Lyrics and translation Josep Thió - Entre el Cor i el Fons Del Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre el Cor i el Fons Del Mar
Между сердцем и морским дном
Entre
el
cor
i
el
fons
del
mar
Между
сердцем
и
морским
дном
Hi
ha
un
lloc
amagat
Есть
тайное
место,
Entre
el
cor
i
el
fons
del
mar
Между
сердцем
и
морским
дном,
On
es
troba
el
que
hem
perdut.
Где
хранится
всё
то,
что
мы
потеряли.
És
ple
d'il·lusions?
Оно
полно
иллюзий?
O
d'amors
adolescents?
Или
юношеской
любви?
I
de
bones
intencions?
А
может,
добрых
намерений?
Vindran
milions
d'estils
Миллионы
мелодий
придут,
Surant
al
negre
cel
Паря
в
черном
небе,
I
et
duran
bons
pensaments
И
принесут
тебе
хорошие
мысли,
Que
faran
que
avui
et
trobis
bé
Которые
помогут
тебе
чувствовать
себя
хорошо
сегодня.
I
vindran
estols
d'ocells
И
стаи
птиц
прилетят,
Creuant
el
blau
intens
Пронзая
густую
синеву,
I
et
duran
els
més
bons
records
И
принесут
тебе
самые
лучшие
воспоминания,
Que
et
faran
sentir
serè
i
alegre.
Которые
помогут
тебе
ощутить
спокойствие
и
радость.
Saps,
ets
un
bon
noi
Знаешь,
ты
хороший,
Cada
cop
ets
més
conscient
С
каждым
разом
ты
всё
яснее
понимаешь,
Que
ens
costarà
trobar
moments.
Что
нам
будет
сложно
найти
такие
моменты.
Saps,
tot
va
canviant
Знаешь,
всё
меняется,
Res
no
para
de
girar
Всё
вокруг
вертится,
Tu
ets
l'única
constant.
Ты
— единственная
константа.
Vindran
milions
d'estils
Миллионы
мелодий
придут,
Surant
al
negre
cel
Паря
в
черном
небе,
I
et
duran
bons
pensaments
И
принесут
тебе
хорошие
мысли,
Que
faran
que
avui
et
trobis
bé
Которые
помогут
тебе
чувствовать
себя
хорошо
сегодня.
Hi
ha
un
lloc
amagat
Есть
тайное
место,
Entre
el
cor
i
el
fons
del
mar
Между
сердцем
и
морским
дном,
On
es
troba
el
que
hem
perdut.
Где
хранится
всё
то,
что
мы
потеряли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa
Attention! Feel free to leave feedback.