Lyrics and translation Josep Thió - Lletania
L'Alba
plora,
amb
la
por
s'arrenca
el
cor
Рассвет
плачет,
со
страхом
вырывается
сердце.
Gris
camina,
ha
oblidat
tots
els
colors
Серым
идет,
позабыв
все
цвета.
S'eixuga
els
ulls,
els
neguits,
les
il·lusions
Вытирает
слезы,
тревоги,
иллюзии.
La
pell
mes
dura
fins
que
arriba
un
cop
més
fort
Кожа
все
грубее,
пока
не
нанесёшь
удар
сильнее.
I
el
sol
volta
l'espai,
roda
la
lluna
i
gira
el
meu
cap
И
солнце
вращает
пространство,
кружится
луна
и
кружится
моя
голова.
I
els
dies
volten
i
el
mar
gira
el
cel
que
et
veu
passar
avui
И
дни
бегут,
и
море
кружит
небо,
которое
видит
тебя
сегодня.
En
Pau
somnia,
massa
temps
fa
que
està
sol
Пау
спит,
слишком
давно
он
один.
Vol
anar
lluny,
vol
retrobar-li
el
pols
al
món
Хочет
уйти
далеко,
хочет
вернуть
миру
пульс.
Una
mirada,
un
nou
somriure
és
un
tresor
Взгляд,
новая
улыбка
– вот
сокровище.
Cada
passa
modifica
l'horitzó
Каждый
шаг
меняет
горизонт.
I
el
sol
volta
l'espai,
roda
la
lluna
i
gira
el
meu
cap
И
солнце
вращает
пространство,
кружится
луна
и
кружится
моя
голова.
I
els
dies
volten,
i
el
mar,
i
el
desig
i
les
estrelles
И
дни
бегут,
и
море,
и
желание,
и
звезды.
I
el
temps
volta
constant,
roda
la
vida,
gira
el
meu
cap
И
время
вращается
постоянно,
кружится
жизнь,
кружится
моя
голова.
I
el
vent
t'envolta
i
l'engany
gira
el
cel
que
ens
veu
passar
avui
И
ветер
обнимает
тебя,
и
обман
кружит
небо,
которое
видит
нас
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Gerardo Quintana Rodeja
Attention! Feel free to leave feedback.