Lyrics and translation Josep Thió - Vent Del Nord
Una
nit
de
pluja
de
gener
Ночь
дождя
в
январе
Vam
sortir
plegats
d'aquell
cafè
Мы
вышли
из
этого
кофе.
Aquell
vestit
de
flors
et
quedava
tant
bé
Это
платье
выглядело
так
хорошо.
Eres
una
nina
jo
ja
no
era
un
nen
Ты
была
девочкой,
а
я
больше
не
был
мальчиком
Bufa
amb
força,
vent
glaçat
Дуй
сильно,
ветер
ледяной
Tanca
la
ferida
que
ella
m'ha
deixat
Закрой
рану,
которую
она
мне
оставила.
Bufa
amb
força,
vent
del
nord
Дуй
сильно,
северный
ветер
Fes
que
pugui
viure
sense
el
teu
record
Я
могу
жить
без
твоего
послужного
списка.
Cinc
minuts
més
tard,
en
dir-nos
adéu
Пять
минут
спустя
мы
попрощались.
Vaig
emmirallar-me
en
aquells
ulls
verds
Я
взглянул
в
эти
зеленые
глаза.
Des
d'aquell
moment
sempre
vaig
ser
teu
С
этого
момента
я
всегда
был
твоим.
La
trobo
a
faltar
en
aquest
llit
tan
vell.
Я
скучаю
по
ней
в
этой
старой
кровати.
Bufa
amb
força,
vent
glaçat
Дуй
сильно,
ветер
ледяной
Tanca
la
ferida
que
ella
m'ha
deixat
Закрой
рану,
которую
она
мне
оставила.
Bufa
amb
força,
vent
del
nord
Дуй
сильно,
северный
ветер
Fes
que
pugui
viure
sense
el
teu
record
Я
могу
жить
без
твоего
послужного
списка.
No
sabria
dir-te
quan
es
va
acabar
Я
не
могу
сказать
тебе,
когда
это
закончится.
Però
un
matí
d'abril
la
vaig
trobar
plorant
Однажды
утром
я
застал
ее
плачущей.
Encara
no
entenc
què
vaig
fer
malament
Я
до
сих
пор
не
понимаю,
что
я
сделал
не
так.
Les
flors
del
seu
vestit
se
les
va
endur
el
vent.
Цветы
на
ее
платье
были
унесены
ветром.
Bufa
amb
força,
vent
glaçat
Дуй
сильно,
ветер
ледяной
Tanca
la
ferida
que
ella
m'ha
deixat
Закрой
рану,
которую
она
мне
оставила.
Bufa
amb
força,
vent
del
nord
Дуй
сильно,
северный
ветер
Fes
que
pugui
viure
sense
el
teu
record
Я
могу
жить
без
твоего
послужного
списка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josep Maria Thio Fernandez De Henestrosa, Lluis Gavalda Roig
Attention! Feel free to leave feedback.