Joseph Arthur - I Miss the Zoo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Joseph Arthur - I Miss the Zoo




I Miss the Zoo
Я скучаю по зоопарку
I miss the drunk
Я скучаю по пьянству,
I miss the fiend
Я скучаю по одержимости,
I miss the simplicity of addiction and the scene
Я скучаю по простоте зависимости и всей этой атмосферы.
I miss wandering aimlessly
Я скучаю по бесцельным блужданиям
In half dead sewers
В полумертвых коллекторах,
With rats for eyes chewing on forgiveness
С крысами вместо глаз, грызущими прощение
And the will to apologize
И желание извиниться.
I miss the return of no return as
Я скучаю по возвращению без возврата,
I burn in avalanche of
Когда я сгораю в лавине
White snow and yellow cocaine
Белого снега и желтого кокаина.
I miss talking to brick walls while following the grain
Я скучаю по разговорам с кирпичными стенами, следуя текстуре,
And human dolls as I plagiarize myself like a dummy
И по человеческим куклам, пока я плагиатирую себя, словно болванчик,
Stuffed with counterfeit money for Cairo and black honey
Набитый фальшивыми деньгами для Каира и черным медом.
I miss illusions begging to be chased
Я скучаю по иллюзиям, молящим о преследовании,
Even as they disappear into me erased
Даже когда они исчезают во мне, стираясь,
Until there is no one or nothing but the chase
Пока не остается никого и ничего, кроме погони
And a powdery ghost with no face or faith
И призрачного порошка без лица и веры.
And the woman of my dream
И женщина моей мечты,
Disappearing without grace
Исчезающая без следа.
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку,
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку,
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку.
I miss evolving into a cloud of blue marijuana
Я скучаю по превращению в облако синей марихуаны,
Blown from the lips of hookers and pimps
Выпущенное из губ проституток и сутенеров,
As they shake each other down
Когда они обчищают друг друга
In alleys for the dammed but mighty
В переулках для проклятых, но могущественных,
With no one but the weak around and the beautiful unsightly
Где вокруг только слабые и прекрасные уроды.
I miss numb Neanderthals
Я скучаю по онемевшим неандертальцам,
Marching in rows of living dead
Марширующим рядами живых мертвецов
From my wisdom teeth to Spain and back again in my head
От моих зубов мудрости до Испании и обратно в моей голове.
I miss salvation in syringes and angels of mercy
Я скучаю по спасению в шприцах и ангелах милосердия
In blooms of smoke numbing rain which drinks when thirsty
В клубах дыма, онемевшего дождя, который пьет, когда хочет пить.
I miss glasses full of spirits who without tongues
Я скучаю по стаканам, полным духов, которые без языка
Speak to me of napoleons wild nights
Говорят со мной о буйных ночах Наполеона.
I miss staying up for days and becoming a psychic pretzel flying kites
Я скучаю по тому, чтобы не спать днями и превращаться в летающего змея-экстрасенса,
Chewed on by a Zulu heading with toads to mars
Которого жует зулус, направляющийся с жабами на Марс,
A mysterious prison and one without bars
Таинственную тюрьму без решеток.
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку,
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку,
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку.
I miss waking in the arms of strangers like puppies
Я скучаю по пробуждениям в объятиях незнакомцев, словно щенки,
Just born in the pound to
Только что рожденные в приюте
A dead mother with eyes sealed shut
У мертвой матери с закрытыми глазами,
Looking for a tit to suck and other dangers
Ищущие сосок, чтобы сосать, и другие опасности,
When only the night before laughter was the only pursuit
Когда только прошлой ночью смех был единственным занятием,
Even as knives carved up our
Даже когда ножи резали наши
Backs and demons sat like Buddhas eating fruit
Спины, а демоны сидели, как Будды, поедая фрукты,
Meditating on hate
Медитируя на ненависти
Forever in our minds
Навечно в наших умах.
I miss exposing even my bones
Я скучаю по обнажению даже своих костей
And the need that rewinds
И по потребности, которая перематывает назад
Even my burning home
Даже мой горящий дом,
Even my gutted inner child
Даже моего выпотрошенного внутреннего ребенка,
Even my dead grandfather
Даже моего мертвого дедушку
Beneath the ground that′s wild
Под дикой землей,
Even my criminal family
Даже мою криминальную семью,
Even my weedwacker thoughts
Даже мои мысли, как сорняки,
Whipping a thin plastic string to
Взбивающие тонкую пластиковую струну,
Cut the ears of others as I sing
Чтобы резать уши других, пока я пою.
I miss van Gogh's revenge
Я скучаю по мести Ван Гога,
I miss his nightly binge
Я скучаю по его ночным запоям,
I miss spiders surrounding my bed and lifting me as if an effigy
Я скучаю по паукам, окружающим мою кровать и поднимающим меня, как чучело,
Or a Dead King or a prophet of doom
Или мертвого короля, или пророка гибели,
A Jesus for the apocalypse wearing dirt like perfume
Иисуса для апокалипсиса, носящего грязь, как духи,
Or a mother for Satan or a ghost for all the children of abuse
Или мать для Сатаны, или призрака для всех детей насилия,
And taking me into the fire watching me burn like a goose
Забирающих меня в огонь, наблюдающих, как я горю, как гусь,
As they sing in spider voices
Пока они поют паучьими голосами:
There goes creation
Вот и творение,
There goes the moon
Вот и луна,
There goes the butterfly wanting a cocoon
Вот и бабочка, желающая кокона.
I miss being a bloom and a goon
Я скучаю по тому, чтобы быть цветком и громилой,
Waking up too soon, in the afternoon
Просыпающимся слишком рано, днем,
A doctor of regret
Доктором сожаления,
Hanging onto guitar strings in tune
Держащимся за настроенные струны гитары
And hanging by a belt wrapped around some pipe to nowhere and felt
И висящим на ремне, обернутом вокруг какой-то трубы в никуда.
My lips too wrapped around what appears to be stained glass
Мои губы тоже обнимают то, что кажется витражом,
As religious figures dress like rocks with class
Пока религиозные фигуры одеваются, как камни, с шиком,
Burn into gas to the center of my brain
Сгорают в газ в центре моего мозга.
The euphoria of dying
Эйфория смерти
And being born all at once
И рождения одновременно,
While wearing the hat that reads ′dunce'
Пока я ношу шляпу с надписью «дурак».
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку,
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку,
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку,
I Miss The Zoo
Я скучаю по зоопарку.





Writer(s): Arthur Joseph Lyburn


Attention! Feel free to leave feedback.