Lyrics and translation Joseph Arthur - Travels As Equals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travels As Equals
Путешествия как равные
In
the
dark
of
grave
yard
chatter
В
темноте
кладбищенской
болтовни
In
the
light
of
freedoms
call
В
свете
зова
свободы
In
the
heat
of
any
matter
В
пылу
любого
дела
We
travel
as
equals
or
not
at
all
Мы
путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
Bloom
disgust
and
class
divide
Расцветают
отвращение
и
классовый
разрыв
I
saw
it
written
on
the
wall
Я
видел
это
написанным
на
стене
The
only
way
we
can
survive
Единственный
способ,
которым
мы
можем
выжить
We
travel
as
equals
or
not
at
all
Мы
путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
You
can't
be
in
greater
comfort
Ты
не
можешь
быть
в
большем
комфорте,
As
my
pain
prevents
your
fall
Пока
моя
боль
предотвращает
твое
падение
The
truth
will
come
and
tell
us
brother
Истина
придет
и
скажет
нам,
сестра,
We
travel
as
equals
or
not
at
all
Мы
путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
And
when
we
get
to
where
we're
going
И
когда
мы
доберемся
туда,
куда
мы
идем,
Past
the
divide
past
the
stall
Минуя
разделение,
минуя
препятствие,
Past
the
wind
that's
always
blowing
Минуя
ветер,
который
всегда
дует,
Travel
as
equals
or
not
at
all
Путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way
free
Ты
нашла
путь
к
свободе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way,
follow
me
Ты
нашла
путь,
следуй
за
мной
Give
it
up
to
your
destiny
Отдайся
своей
судьбе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way
free
Ты
нашла
путь
к
свободе
And
you
might
have
a
greater
income
И
у
тебя
может
быть
больше
доход,
Or
you
might
be
dumb
and
dull
Или
ты
можешь
быть
глупой
и
скучной,
But
either
way
I
won't
leave
you
Но
в
любом
случае
я
тебя
не
оставлю,
Travel
as
equals
or
not
at
all
Путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
So
help
me
too
in
my
slumber
Так
помоги
же
мне
и
ты
в
моем
сне,
If
I'm
blind
in
madness
hall
Если
я
слеп
в
чертогах
безумия,
If
I'm
deaf
amongst
the
thunder
Если
я
глух
среди
грома,
Travel
as
equals
or
not
at
all
Путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
Lift
the
way
forget
the
ransom
Подними
путь,
забудь
о
выкупе,
Free
the
chain
and
kick
the
ball
Разорви
цепь
и
ударь
по
мячу,
Let
our
love
take
us
higher
Пусть
наша
любовь
поднимет
нас
выше,
Travel
as
equals
or
not
at
all
Путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
And
down
the
road
and
through
the
sky
И
по
дороге,
и
сквозь
небо,
And
on
the
tracks,
hear
the
gull
И
по
рельсам,
слышишь
крик
чайки,
Fly
above
us,
without
worry
Парящей
над
нами,
без
забот,
Travel
as
equals
or
not
at
all
Путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
I
hope
your
road
takes
you
homeward
Надеюсь,
твой
путь
приведет
тебя
домой,
And
may
you
always
outrun
the
law
И
пусть
ты
всегда
обгоняешь
закон,
If
I'm
with
you
we
will
always
Если
я
с
тобой,
мы
всегда
будем
Travel
as
equals
or
not
at
all
Путешествовать
как
равные,
или
не
путешествовать
вовсе
Yes
if
I'm
with
you
we
will
always
Да,
если
я
с
тобой,
мы
всегда
будем
Travel
as
equals
or
not
at
all
Путешествовать
как
равные,
или
не
путешествовать
вовсе
Yes
if
I'm
with
you
we
will
always
Да,
если
я
с
тобой,
мы
всегда
будем
Travel
as
equals
or
not
at
all
Путешествовать
как
равные,
или
не
путешествовать
вовсе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way
free
Ты
нашла
путь
к
свободе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way,
follow
me
Ты
нашла
путь,
следуй
за
мной
Give
it
up
to
your
destiny
Отдайся
своей
судьбе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way
free
Ты
нашла
путь
к
свободе
In
the
dark
of
grave
yard
chatter
В
темноте
кладбищенской
болтовни
In
the
light
of
freedoms
call
В
свете
зова
свободы
In
the
heat
of
any
matter
В
пылу
любого
дела
We
travel
as
equals
or
not
at
all
Мы
путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
Bloom
disgust
and
class
divide
Расцветают
отвращение
и
классовый
разрыв
I
saw
it
written
on
the
wall
Я
видел
это
написанным
на
стене
The
only
way
we
can
survive
Единственный
способ,
которым
мы
можем
выжить
We
travel
as
equals
or
not
at
all
Мы
путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
The
only
way
we
can
survive
Единственный
способ,
которым
мы
можем
выжить
We
travel
as
equals
or
not
at
all
Мы
путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
The
only
way
we
can
survive
Единственный
способ,
которым
мы
можем
выжить
We
travel
as
equals
or
not
at
all
Мы
путешествуем
как
равные,
или
не
путешествуем
вовсе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way
free
Ты
нашла
путь
к
свободе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way,
follow
me
Ты
нашла
путь,
следуй
за
мной
Give
it
up
to
your
destiny
Отдайся
своей
судьбе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way
free
Ты
нашла
путь
к
свободе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way
free
Ты
нашла
путь
к
свободе
In
your
way
На
твоем
пути
You
found
a
way
free
Ты
нашла
путь
к
свободе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Arthur
Attention! Feel free to leave feedback.