Lyrics and translation Joseph Attieh - Al Wared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سلم
يا
حب
ع
اللي
غاب
عنى
وراح
Передай,
любовь
моя,
тому,
кто
ушел
от
меня,
قلو
ما
نسيت
حبه
نهار
لا
ما
نسيت
Скажи,
что
я
не
забыл
ее
любовь
ни
на
день,
нет,
не
забыл.
قلو
هالقلب
بعدو
صار
كله
جراح
Скажи,
что
это
сердце
все
еще
полно
ран,
مهما
قسى
أنا
ما
قدرت
يوم
قسيت
Как
бы
она
ни
была
жестока,
я
никогда
не
мог
быть
жестоким.
قلو
العمر
من
بعده
شو
بينفعنى
Скажи
ей,
что
жизнь
без
нее
мне
не
нужна,
لو
ضلو
بعيد
اندهلو
ما
يسمعنى
Даже
если
она
останется
далеко,
я
буду
звать
ее,
но
она
не
услышит.
يرجع
شى
يوم
ويرحمنى
من
هالعذاب
Пусть
она
вернется
однажды
и
избавит
меня
от
этих
мук,
صارلو
كتير
مسهرنى
Она
так
долго
не
дает
мне
спать.
تعب
الشوق
يشتقله
Тоска
по
ней
измучила
меня,
تعب
القلب
يندهله
Сердце
устало
звать
ее.
قلبى
ما
حب
Мое
сердце
не
любило
من
قبله
لااا
Никого
до
нее,
нет...
عندي
حنين
لعيونه
Я
тоскую
по
ее
глазам,
عمري
لمين
من
دونه
Моя
жизнь
для
кого,
если
не
для
нее?
ان
مرقو
سنين
ما
بخونه
Даже
если
пройдут
годы,
я
не
предам
ее,
لو
خانو
كل
العشاق
Даже
если
все
влюбленные
изменят.
وعدى
الو
مهما
بقى
عنى
بعيد
И
я
обещаю
ей,
как
бы
далеко
она
ни
была,
يبقى
معي
رفيق
الروح
مهما
غاب
Она
останется
моей
родственной
душой,
даже
если
уйдет.
قلبى
معه
حتى
ان
ترك
قلبى
وحيد
Мое
сердце
с
ней,
даже
если
она
оставит
мое
сердце
одиноким,
وناطر
انا
رجوعه
الى
يمحى
العذاب
И
я
жду
ее
возвращения,
чтобы
она
уняла
мою
боль.
قلو
العمر
من
بعده
شو
بينفعنى
Скажи
ей,
что
жизнь
без
нее
мне
не
нужна,
لو
ضلو
بعيد
اندهلو
ما
يسمعنى
Даже
если
она
останется
далеко,
я
буду
звать
ее,
но
она
не
услышит.
يرجع
شي
يوم
ويرحمنى
من
هالعذاب
Пусть
она
вернется
однажды
и
избавит
меня
от
этих
мук,
صارلو
كتير
مسهرنى
Она
так
долго
не
дает
мне
спать.
تعب
الشوق
يشتقله
Тоска
по
ней
измучила
меня,
تعب
القلب
يندهله
Сердце
устало
звать
ее.
قلبى
ما
حب
Мое
сердце
не
любило
من
قبله
لااا
Никого
до
нее,
нет...
عندي
حنين
لعيونه
Я
тоскую
по
ее
глазам,
عمري
لمين
من
دونه
Моя
жизнь
для
кого,
если
не
для
нее?
ان
مرقو
سنين
ما
بخونه
Даже
если
пройдут
годы,
я
не
предам
ее,
لو
خانو
كل
العشاق
Даже
если
все
влюбленные
изменят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mhammad Yahya
Attention! Feel free to leave feedback.