Lyrics and translation Joseph Attieh - Hafzek Aan Ghayeb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hafzek Aan Ghayeb
Храню тебя от отсутствия
حافظك
عن
غايب
Я
храню
тебя
от
отсутствия,
فيي
سمعلك
إذا
بدك
Могу
выслушать,
если
хочешь.
شو
بتفكري
انتي
О
чем
ты
думаешь?
فيي
أحكيلك
أحلامك
Могу
рассказать
тебе
твои
мечты.
فيي
أتذكر
أنا
حتى
قبلي
كيف
عيشتي
Могу
вспомнить,
как
ты
жила
даже
до
меня.
حافظك
عن
غايب
(عن
غايب)
Храню
тебя
от
отсутствия
(от
отсутствия),
فيي
سمعلك
إذا
بدك
Могу
выслушать,
если
хочешь.
شو
بتفكري
انتي
О
чем
ты
думаешь?
فيي
أحكيلك
أحلامك
Могу
рассказать
тебе
твои
мечты.
فيي
أتذكر
أنا
حتى
قبلي
كيف
عيشتي
Могу
вспомнить,
как
ты
жила
даже
до
меня.
مكشوف
عني
الحجاب
Для
меня
нет
секретов,
لكل
شي
عندي
جواب
На
все
у
меня
есть
ответ.
حكي
الجرايد
كلشي
بقوله
Все,
что
я
говорю,
— газетные
сплетни,
حتى
بس
اصدق
كذاب
Даже
если
я
лгу
правдиво.
مكشوف
عني
الحجاب
Для
меня
нет
секретов,
لكل
شي
عندي
جواب
На
все
у
меня
есть
ответ.
حكي
الجرايد
كلشي
بقوله
Все,
что
я
говорю,
— газетные
сплетни,
حتى
بس
اصدق
كذاب
Даже
если
я
лгу
правдиво.
هالدنيي
ما
منفهملا
Этот
мир
непонятен,
غريبي
تركيبة
عقلا
ما
بتنكشف
بالهين
Странное
устройство
его
разума
не
раскрывается
легко.
مكتوبة
بحبر
سري
Написано
тайными
чернилами,
صعبة
ينقرا
دغري
و
بدو
وقت
ليبين
Трудно
прочитать
сразу,
нужно
время,
чтобы
проявилось.
هالدنيي
ما
منفهملا
Этот
мир
непонятен,
غريبي
تركيبة
عقلا
ما
بتنكشف
بالهين
(بالهين)
Странное
устройство
его
разума
не
раскрывается
легко
(легко).
مكتوبة
بحبر
سري
(بحبر
سري)
Написано
тайными
чернилами
(тайными
чернилами),
صعبة
ينقرا
دغري
و
بدو
وقت
ليبين
Трудно
прочитать
сразу,
нужно
время,
чтобы
проявилось.
بالسوق
حكي
موسوق
На
рынке
разговоры
раскупаются,
ما
بيصعب
عليي
مخلوق
Никто
не
может
меня
затруднить.
غنية
كتير
حلوة
Песня
очень
красивая,
بس
اللحن
مسروق
Но
мелодия
украдена.
بالسوق
حكي
موسوق
На
рынке
разговоры
раскупаются,
ما
بيصعب
عليي
مخلوق
Никто
не
может
меня
затруднить.
أنا
غنية
كتير
حلوة
Моя
песня
очень
красивая,
بس
اللحن
مسروق
Но
мелодия
украдена.
مكشوف
عني
الحجاب
Для
меня
нет
секретов,
حكي
الجرايد
Газетные
сплетни,
حتى
بس
اصدق
كذاب
Даже
если
я
лгу
правдиво.
مكشوف
عني
الحجاب
Для
меня
нет
секретов,
لكل
شي
عندي
جواب
На
все
у
меня
есть
ответ.
حكي
الجرايد
كلشي
بقوله
Все,
что
я
говорю,
— газетные
сплетни,
حتى
بس
اصدق
كذاب
Даже
если
я
лгу
правдиво.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Al Mawla, Fadi Mardini
Attention! Feel free to leave feedback.