Lyrics and translation Joseph Attieh - Wajaa el Zekrayat
ما
تقنعيني
هالمرة
فكرت
كتير
Что
меня
убеждает,
так
это
то,
что
на
этот
раз
я
слишком
много
думал.
وجايه
تا
ئلك
هي
آخر
مرة
منتلاقى
Это
наша
последняя
встреча.
انتي
اخدعتيني
عشت
بهاجز
حب
كبير
Ты
обманул
меня,
я
жила
с
большой
любовью.
وصارت
تئذيني
كلمة
حبيبي
مشتاقة
И
мне
было
больно,
моя
любимая,
я
скучаю
по
этому.
آه
بيني
وبينك
مافي
داعي
للكلام
Между
нами
говоря,
мне
не
нужно
говорить.
لالا
مش
انتي
يلي
حلمته
بالمنام
Нет,
ты
не
пойдешь
за
его
сиськами
спать.
انا
مش
هاوي
عذااااااااب
Я
не
любитель
мучений.
فلي
من
روحي
من
صمت
جروحي
Выпусти
меня
из
моей
души,
из
тишины
моих
ран.
تا
يشفى
ئلبي
من
وجع
الذكريات
Та
исцеляет
мое
сердце
от
боли
воспоминаний.
فلي
من
روحي
من
صمت
جروحي
Выпусти
меня
из
моей
души,
из
тишины
моих
ран.
تايشفى
قلبي
من
وجع
الذكريات
Исцеляет
мое
сердце
от
боли
воспоминаний.
مــن
وجـــع
الــذكريات
От
боли
воспоминаний.
اديش
صعبة
انتي
وفيي
نصير
بعاد
Адеш-крутой
парень,
а
мы
с
тобой-дальние
фанаты.
هي
قصة
عن
غربة
تا
اتحملها
ما
فيي
Это
история
о
странности
того,
что
я
терплю.
اهون
ع
ئلبي
جمر
الحب
يصير
رماد
Ахун
а
ллеби
угольки
любви
превращаются
в
пепел
ولا
عيش
الكذبه
ومصدئ
انك
وفييه
И
не
живи
во
лжи
и
не
удивляйся
тому,
что
ты
верен.
آه
بدي
منك
تنسي
ماضي
ما
بينعاد
О,
Кажется,
ты
забываешь
о
прошлом.
هيدا
نصيبي
انتي
وفيي
نصير
بعاد
После
этого
Хеди
разделит
тебя
и
паладина.
انـــا
مـــشـ
هـــاويـ
عـــذااابـ
Я
фанат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arkan satsy
Attention! Feel free to leave feedback.