Lyrics and translation Joseph Attieh - Ya Kezabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شفتك
بِعينك
.
Я
видел
тебя
своими
глазами.
شفتك
بِعينك
. يا
كزابة
، كزابة
Я
видел
тебя
своими
глазами.
Лгунья,
лгунья.
سرقتي
الحنين
من
كتابي
، من
كتابي
Ты
украла
нежность
из
моей
книги,
из
моей
книги.
كزبت
عينك،
وعلى
عينك
، يا
عيني
Твои
глаза
лгали,
и
на
твои
глаза,
о
мои
глаза.
كيف
بدي
كزّب
اصحابي
، اصحبي
Как
мне
солгать
своим
друзьям,
друзьям?
شافوكي
وصاروا
يسألوا
، رجعتي
الماضي
الاوّلو
Они
видели
тебя
и
стали
спрашивать,
вернулось
ли
наше
прошлое.
حنيتي
ورجعتي
اِلو
، جايي
تبكي
عَ
بوابي
.
Ты
сжалилась
и
вернулась
ко
мне,
пришла
плакать
у
моих
дверей.
اول
ما
شفنا
بعض،
قلنا
، ما
في
النا
الا
بعض
Когда
мы
впервые
увидели
друг
друга,
мы
сказали,
что
у
нас
есть
только
друг
друг.
شو
حكيتي
عني
وقلتي
أنو
ما
كأنه
عرفتوا
بعض
Что
ты
рассказала
обо
мне
и
сказала,
что
мы
будто
не
знакомы?
جيتيني
بيوم
ملبكة
، وعيونك
مليانة
بكي
Ты
пришла
ко
мне
в
один
день
растерянная,
и
твои
глаза
были
полны
слез.
ما
بدّي
اعرف
شو
بِكي
، خلّي
البُعد
عَ
حسابك
Я
не
хочу
знать,
почему
ты
плачешь,
пусть
расстояние
будет
на
твоей
совести.
...
the
end,
sarah
mariy
...
конец,
sarah
mariy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rami Chalhoub
Attention! Feel free to leave feedback.