Lyrics and translation Joseph Fonseca - Dame una Razón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame una Razón
Дай мне причину
Han
pasado
los
años
Прошли
годы
Desde
que
te
marchaste
С
тех
пор,
как
ты
ушел
Y
no
puedo
negarte
И
я
не
могу
отрицать
Que
sigo
esperando.
Что
я
все
еще
жду.
Se
que
no
fui
perfecto,
Я
знаю,
что
я
была
неидеальной,
Di
mi
alma
y
mi
aliento
Я
отдала
тебе
свою
душу
и
свое
дыхание
Y
ha
llegado
el
momento
И
пришло
время
De
preguntarte.
Спросить
тебя.
Dame
una
razón
una
respuesta
Дай
мне
причину,
один
ответ
Que
no
te
cause
una
molestia
Который
не
причинит
тебе
беспокойства
Yo
no
he
podido
olvidar
Я
не
смогла
забыть
Y
no
lo
quiero
aceptar.
И
не
хочу
это
принимать.
Dame
una
razón
una
respuesta
Дай
мне
причину,
один
ответ
Contéstame
que
más
te
cuesta
Ответь
мне,
что
тебе
стоит
Yo
no
he
podido
olvidar,
Я
не
смогла
забыть,
Me
tengo
que
resignar.
Мне
придется
смириться.
Dame
una
razón,
Дай
мне
причину,
Porque
con
sufrimiento
Потому
что
я
заплатила
за
твои
счета
Pague
tu
cuenta.
Ценой
своих
страданий.
Se
que
no
fui
perfecto,
Я
знаю,
что
я
была
неидеальной,
Di
mi
alma
y
mi
aliento
Я
отдала
тебе
свою
душу
и
свое
дыхание
Y
ha
llegado
el
momento
И
пришло
время
De
preguntarte.
Спросить
тебя.
Dame
una
razón
una
respuesta
Дай
мне
причину,
один
ответ
Que
no
te
cause
una
molestia
Который
не
причинит
тебе
беспокойства
Yo
no
he
podido
olvidar
Я
не
смогла
забыть
Y
no
lo
quiero
aceptar.
И
не
хочу
это
принимать.
Dame
una
razón
una
respuesta
Дай
мне
причину,
один
ответ
Contéstame
que
más
te
cuesta
Ответь
мне,
что
тебе
стоит
Yo
no
he
podido
olvidar,
Я
не
смогла
забыть,
Me
tengo
que
resignar.
Мне
придется
смириться.
Dame
una
razón,
Дай
мне
причину,
Porque
con
sufrimiento
Потому
что
я
заплатила
за
твои
счета
Pague
tu
cuenta.
Ценой
своих
страданий.
Dame
una
razón
una
respuesta
Дай
мне
причину,
один
ответ
Que
no
te
cause
una
molestia
Который
не
причинит
тебе
беспокойства
Yo
no
he
podido
olvidar
Я
не
смогла
забыть
Y
no
lo
quiero
aceptar.
И
не
хочу
это
принимать.
Dame
una
razón
una
respuesta
Дай
мне
причину,
один
ответ
Contéstame
que
más
te
cuesta
Ответь
мне,
что
тебе
стоит
Yo
no
he
podido
olvidar,
Я
не
смогла
забыть,
Me
tengo
que
resignar.
Мне
придется
смириться.
Dame
una
razón,
Дай
мне
причину,
Porque
con
sufrimiento
Потому
что
я
заплатила
за
твои
счета
Pague
tu
cuenta.
Ценой
своих
страданий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fonseca Jose M
Attention! Feel free to leave feedback.