Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Christmas
Тихий Рождество
Snowfalkes
dance
across
the
midnight
sky
Снежинки
танцуют
в
полночном
небе
The
scent
of
cedar
fills
the
air
Запах
кедра
наполняет
воздух
The
decorated
tree
lights
up
our
window
Украшенная
ёлка
освещает
наше
окно
The
sound
of
carolors
everywhere
Звук
колядок
повсюду
слышен
сейчас
I've
finished
all
my
shopping
Я
завершил
все
покупки
Wrapped
a
gift
for
one
and
all
Завернул
подарки
для
всех
I've
stuffed
the
stockings,
hung
the
mistletoe
out
in
the
hall
Набил
чулки,
омелу
повесил
в
прихожей
The
cocktail
parties
glitter
gold
Вечеринки
сверкают
огнями
Without
you
i'm
just
blue
Но
без
тебя
я
тоскую
один
I'm
in
the
mood
for
a
quiet
Christmas
with
you
Я
так
хочу
тихого
Рождества
с
тобой
(Quiet
Christmas)
(Тихо
Рождество)
(Quiet
Christmas)
(Тихо
Рождество)
(In
the
mood
for
a
quiet
Christmas)
(Хочу
тихого
Рождества)
The
morning
glistens
throught
the
evergreens
Утро
сверкает
сквозь
сосны
в
окне
You'll
be
curled
up
in
my
arms
without
a
care
Ты
в
моих
объятьях,
спокойна,
нежна
The
little
evles,
the
reindeer,
and
santa
claus
Эльфы,
олени
и
Санта-Клаус
Long
gone
onto
their
next
affair
Уж
отправились
в
новый
свой
путь
And
as
the
years
go
by
И
когда
пройдут
года
We
will
fondly
reminisce
Мы
вспомним
нежно
этот
миг
My
favorite
gift
of
all
will
be
Дороже
всех
подарков
мне
Your
tender
Christmas
kiss
Твой
рождественский
поцелуй
Forget
the
parties
and
parades
Забудь
парады,
забудь
огни
My
wish
is
just
for
two
Мечтаю
лишь
о
нас
двоих
I'm
in
the
mood
for
a
quiet
Christmas
with
you
Я
так
хочу
тихого
Рождества
с
тобой
I'll
wait
up
(until
the
morning
sun)
Я
дождусь
(до
утренних
лучей)
Beside
the
fire
on
the
floor
(until
the
morning
sun)
У
камина
на
полу
(до
утренних
лучей)
I'll
stay
up
(I'll
stay
up)
Не
усну
(не
усну)
Until
I
see
your
face
at
my
front
door
Пока
твой
образ
не
увижу
в
дверях
Let's
turn
the
twinkling
lights
down
low
Пригасим
мерцанье
огней
This
moment's
overdue.
Наш
миг
давно
созрел
You
know
it's
true
(You
know
it's
true)
Ты
знаешь
сама
(ты
знаешь
сама)
I'm
in
the
mood
Я
так
хочу
Im
in
hte
mood
Я
так
хочу
For
a
queit
Christmas
with
you
(a
quiet
Christmas,
a
quiet
Christmas)
Тихого
Рождества
с
тобой
(тихого
Рождества,
тихого
Рождества)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hollye Beth Levin, Debra Barsha
Attention! Feel free to leave feedback.