Joseph Leo Bwarie - Quiet Christmas - translation of the lyrics into Russian

Quiet Christmas - Joseph Leo Bwarietranslation in Russian




Quiet Christmas
Тихий Рождество
Snowfalkes dance across the midnight sky
Снежинки танцуют в полночном небе
The scent of cedar fills the air
Запах кедра наполняет воздух
The decorated tree lights up our window
Украшенная ёлка освещает наше окно
The sound of carolors everywhere
Звук колядок повсюду слышен сейчас
I've finished all my shopping
Я завершил все покупки
Wrapped a gift for one and all
Завернул подарки для всех
I've stuffed the stockings, hung the mistletoe out in the hall
Набил чулки, омелу повесил в прихожей
The cocktail parties glitter gold
Вечеринки сверкают огнями
Without you i'm just blue
Но без тебя я тоскую один
I'm in the mood for a quiet Christmas with you
Я так хочу тихого Рождества с тобой
(Quiet Christmas)
(Тихо Рождество)
(Quiet Christmas)
(Тихо Рождество)
(In the mood for a quiet Christmas)
(Хочу тихого Рождества)
The morning glistens throught the evergreens
Утро сверкает сквозь сосны в окне
You'll be curled up in my arms without a care
Ты в моих объятьях, спокойна, нежна
The little evles, the reindeer, and santa claus
Эльфы, олени и Санта-Клаус
Long gone onto their next affair
Уж отправились в новый свой путь
And as the years go by
И когда пройдут года
We will fondly reminisce
Мы вспомним нежно этот миг
My favorite gift of all will be
Дороже всех подарков мне
Your tender Christmas kiss
Твой рождественский поцелуй
Forget the parties and parades
Забудь парады, забудь огни
My wish is just for two
Мечтаю лишь о нас двоих
I'm in the mood for a quiet Christmas with you
Я так хочу тихого Рождества с тобой
I'll wait up (until the morning sun)
Я дождусь (до утренних лучей)
Beside the fire on the floor (until the morning sun)
У камина на полу (до утренних лучей)
I'll stay up (I'll stay up)
Не усну (не усну)
Until I see your face at my front door
Пока твой образ не увижу в дверях
Let's turn the twinkling lights down low
Пригасим мерцанье огней
This moment's overdue.
Наш миг давно созрел
You know it's true (You know it's true)
Ты знаешь сама (ты знаешь сама)
I'm in the mood
Я так хочу
Im in hte mood
Я так хочу
For a queit Christmas with you (a quiet Christmas, a quiet Christmas)
Тихого Рождества с тобой (тихого Рождества, тихого Рождества)





Writer(s): Hollye Beth Levin, Debra Barsha


Attention! Feel free to leave feedback.