Lyrics and translation Joseph Parry feat. The Choir Of Trinity College, Cambridge - Jesu, Lover of my soul - (Aberystwyth)
Jesu, Lover of my soul - (Aberystwyth)
Иисус, возлюбленный мой - (Аберистуит)
Jesus,
lover
of
my
soul,
Иисус,
возлюбленный
души
моей,
Let
me
to
Thy
bosom
fly,
Позволь
мне
к
груди
Твоей
прилететь,
While
the
nearer
waters
roll,
Пока
воды
всё
ближе
шумят
у
меня,
While
the
tempest
still
is
high:
Пока
буря
всё
ещё
крепка:
Hide
me,
O
my
Savior,
hide,
Спрячь
меня,
о
мой
Спаситель,
спрячь,
Till
the
storm
of
life
is
past;
Пока
не
пройдет
буря
жизни;
Safe
into
the
haven
guide;
В
безопасную
гавань
направь,
O
receive
my
soul
at
last.
О
прими
мою
душу
в
конце.
Other
refuge
have
I
none,
Другого
убежища
у
меня
нет,
Hangs
my
helpless
soul
on
Thee;
Моя
беспомощная
душа
держится
за
Тебя;
Leave,
Ah,
leave
me
not
alone,
Не
оставляй,
ах,
не
оставляй
меня
одну,
Still
support
and
comfort
me.
По-прежнему
поддерживай
и
утешай
меня.
All
my
trust
on
Thee
is
stayed,
Вся
моя
надежда
на
Тебя,
(Still)
All
my
help
from
Thee
I
bring;
(Всё
ещё)
Вся
моя
помощь
от
Тебя
исходит;
Cover
my
defenseless
head
Укрой
мою
беззащитную
голову
With
the
shadow
of
Thy
wing.
Тенью
крыла
Твоего.
Thou,
O
Christ,
art
all
I
want;
Ты,
о
Христос,
- всё,
что
мне
нужно;
More
than
all
in
Thee
I
find;
Больше,
чем
всё,
я
нахожу
в
Тебе;
Raise
the
fallen,
cheer
the
faint,
Подними
падшего,
ободри
слабого,
Heal
the
sick
and
lead
the
blind.
Исцели
больного
и
веди
слепого.
Just
and
holy
is
Thy
name,
Праведно
и
свято
имя
Твоё,
I
am
all
unrighteousness;
Я
- сплошная
неправедность;
False
and
full
of
sin
I
am,
Лжив
и
полон
греха
я,
Thou
art
full
of
truth
and
grace.
Ты
же
полон
истины
и
благодати.
Plenteous
grace
with
Thee
is
found,
Обильная
благодать
находится
в
Тебе,
Grace
to
cover
all
my
sin;
Благодать,
чтобы
покрыть
все
мои
грехи;
Let
the
healing
streams
abound;
Пусть
изобилуют
целебные
потоки;
Make
and
keep
me
pure
within.
Сотвори
и
сохрани
меня
чистым
внутри.
Thou
of
life
the
fountain
art,
Ты
- источник
жизни,
Freely
let
me
take
of
Thee;
Позволь
мне
свободно
пить
от
Тебя;
Spring
Thou
up
within
my
heart,
Пробудись
в
моём
сердце,
Rise
to
all
eternity.
Восстань
на
всю
вечность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Fascinato, Ernest Ford
Attention! Feel free to leave feedback.