Lyrics and translation Joseph Schmidt - Als flotter Geist ja, das alles auf ehr'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als flotter Geist ja, das alles auf ehr'
Как бравый молодец, да, всё это честно
Ja,
das
alles
auf
Ehr'
Да,
всё
это
честно,
Als
flotter
Geist,
doch
früh
verwaist,
Как
бравый
молодец,
но
рано
осиротел,
Hab'
ich
die
halbe
Welt
durchreist,
Половину
мира
я
исколесил,
Faktotum
war
ich
erst,
und
wie!
Фактотумом
был
я
сперва,
и
каким!
Bei
einer
grande
ménagerie!
В
большом
зверинце
одном!
Vom
Wallfisch
bis
zum
Goldfasan
От
кита
до
золотого
фазана
Ist
mir
das
Tierreich
untertan:
Мне
царство
животных
подвластно:
Es
schmeichelt
mir
die
Klapperschlange,
Мне
льстит
гремучая
змея,
Das
Nashorn
streichelt
mir
die
Wange,
Носорог
щекочет
мне
щеку,
моя,
Der
Löwe
kriecht
vor
mir
im
Sand,
Лев
передо
мной
в
песке
ползет,
Der
Tiger
frisst
mir
aus
der
Hand,
Тигр
ест
с
моей
руки,
вот,
Per
Du
bin
ich
mit
der
Hyäne,
На
"ты"
я
с
гиеной,
представь,
Dem
Krokodil
reiß'
ich
die
Zähne,
Крокодилу
зубы
вырываю,
ай-ай-ай,
Der
Elefant
mengt
in
der
Schüssel
Слон
в
миске
мешает,
Mir
den
Salat
mit
seinem
Rüssel
-
Мне
салат
своим
хоботом
- знай!
Ja,
das
Alles
auf
Ehr,
Да,
всё
это
честно,
Das
kann
ich
und
noch
mehr,
Это
я
могу
и
даже
больше,
Wenn
man's
kann
ungefähr,
Если
можешь
примерно,
Ist's
nicht
schwer
- ist's
nicht
schwer!
Это
не
сложно
- это
не
сложно!
Ja,
das
Alles
auf
Ehr',
Да,
всё
это
честно,
Das
kann
er
und
noch
mehr,
Это
он
может
и
даже
больше,
Wenn
man's
kann
ungefähr,
Если
можешь
примерно,
Ist's
nicht
schwer
Это
не
сложно,
Mit
Raritäten
reist'
ich
dann
С
раритетами
путешествовал
потом,
Als
Akrobat
und
Wundermann,
Как
акробат
и
чудо-человек,
кругом,
Bis
ich
zuletzt
Gehilfe
gar
Пока
наконец
помощником
не
стал
Bei
einem
Hexenmeister
war!
У
волшебника,
представь
себе,
как
дал!
In
meinem
schwarzen
Zauberkreis
В
моем
черном
магическом
кругу,
Zitier'
ich
Geister
dutzendweis'
Вызываю
духов,
дюжинами,
милую,
Bin
passionierter
Feuerfresser,
Я
страстный
огнеглотатель,
Und
zur
Verdauung
schluck'
ich
Messer,
-
И
для
пищеварения
глотаю
ножи,
кстати,
Ich
balancier'
wie
Japanesen,
Балансирую,
как
японец,
Changiere
– noch
nicht
dagewesen!
Меняю
– такого
ещё
не
бывало,
конец!
In
Kartenkünsten
bin
ich
groß,
В
карточных
фокусах
я
велик,
Im
Volteschlagen
grandios!
В
сальто-мортале
грандиозен,
шик!
Ich
bin
ein
Zaub'rer
von
Bedeutung
Я
волшебник,
знай,
со
значением
Und
Alles
ohne
Vorbereitung!
И
всё
без
подготовки,
без
сомненья!
Ja,
Changeur
und
Jongleur,
Да,
меняла
и
жонглер,
Prestidigitateur,
Фокусник,
иллюзионер,
Wenn
man's
kann
ungefähr,
Если
можешь
примерно,
Ist's
nicht
schwer
- ist's
nicht
schwer!
Это
не
сложно
- это
не
сложно!
Ja,
Changeur
und
Jongleur,
Да,
меняла
и
жонглер,
Prestidigitateur,
Фокусник,
иллюзионер,
Wenn
man's
kann
ungefähr,
Если
можешь
примерно,
Ist's
nicht
schwer
- ist's
nicht
schwer
Это
не
сложно
- это
не
сложно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Strauss Ii
Attention! Feel free to leave feedback.