Lyrics and translation Joseph d'Anvers - Les amants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joseph
D'Anvers
Joseph
D'Anvers
Les
années
folles
sont
derrières
nous
Безумные
годы
позади
On
se
croyait
à
moitié
fous
Мы
считали
себя
наполовину
безумными
Certains
riaient
à
nos
éclats
Некоторые
смеялись
над
нашими
выходками
Quand
d'autres
n'y
arrivaient
pas
В
то
время
как
другие
не
понимали
нас
Les
souvenirs
au
fond
des
yeux
Воспоминания
в
глубине
глаз
Les
rires
enfouis,
et
parmi
eux,
Погребенный
смех,
и
среди
них
Ce
que
nous
seront
devenus
То,
кем
мы
стали
Des
gens
dont
on
ne
se
souvient
plus
Людьми,
которых
никто
не
помнит
Si
je
ne
prends
pas
de
détour
Если
я
не
иду
окольным
путем
C'est
pour
résister
à
ces
jours
То
это
чтобы
противостоять
этим
дням
Si
je
m'enferme
à
double
tour
Если
я
запираюсь
на
два
оборота
C'est
pour
t'écouter
mon
amour
То
это
чтобы
слышать
тебя,
моя
любовь
Quand
les
bandits
seront
passés
Когда
бандиты
уйдут
Nous
resterons
seuls
comme
avant
Мы
останемся
одни,
как
прежде
Mais
le
monde
peut
bien
s'effondrer
Пусть
мир
рушится
Nous
serons
toujours
des
amants
Мы
всегда
будем
влюбленными
On
en
veut
à
la
terre
entière
Мы
злимся
на
весь
мир
On
se
voudrait
six
pieds
sous
terre
Хочется
быть
шесть
футов
под
землей
Mais
seul
au
monde
on
s'habitue
Но
в
одиночестве
привыкаешь
À
préférer
quand
il
a
plu
Предпочитать,
когда
шел
дождь
À
ces
enfants
que
nous
étions
Тем
детям,
которыми
мы
были
À
ces
rêves
auxquels
nous
croyons
Тем
мечтам,
в
которые
мы
верим
À
ces
yeux
pales
que
j'ai
croisé
Тем
бледным
глазам,
которые
я
встретил
À
la
nuit
qui
nous
fait
aimer
Ночи,
которая
заставляет
нас
любить
Si
je
ne
prends
pas
de
détour
Если
я
не
иду
окольным
путем
C'est
pour
résister
à
ces
jours
То
это
чтобы
противостоять
этим
дням
Si
je
m'enferme
à
double
tour
Если
я
запираюсь
на
два
оборота
C'est
pour
t'écouter
mon
amour
То
это
чтобы
слышать
тебя,
моя
любовь
Quand
les
bandits
seront
passés
Когда
бандиты
уйдут
Nous
resterons
seuls
comme
avant
Мы
останемся
одни,
как
прежде
Mais
le
monde
peut
bien
s'effondrer
Пусть
мир
рушится
Nous
serons
toujours
des
amants
Мы
всегда
будем
влюбленными
Pour
toi
je
suis
devenu
fou
Ради
тебя
я
сошел
с
ума
J'ai
mis
les
étoiles
a
genoux
Я
поставил
звезды
на
колени
Je
suis
ce
gosse
qui
n'a
plus
peur
Я
тот
мальчишка,
который
больше
не
боится
Tu
es
celle
qui
me
tient
debout
Ты
та,
кто
держит
меня
на
ногах
Je
vois
chaque
jour
en
tes
yeux
Я
вижу
каждый
день
в
твоих
глазах
Les
envies
de
nos
matins
blêmes
Желания
наших
бледных
утр
Ces
yeux
pales
qui
me
font
tenir
Эти
бледные
глаза,
которые
заставляют
меня
держаться
Levés
la
tête
et
même
sourire
Подняв
голову
и
даже
улыбаясь
Si
je
ne
prends
pas
de
détour
Если
я
не
иду
окольным
путем
C'est
pour
résister
à
ces
jours
То
это
чтобы
противостоять
этим
дням
Si
je
m'enferme
à
double
tour
Если
я
запираюсь
на
два
оборота
C'est
pour
t'écouter
mon
amour
То
это
чтобы
слышать
тебя,
моя
любовь
Quand
les
bandits
seront
passés
Когда
бандиты
уйдут
Nous
resterons
seuls
comme
avant
Мы
останемся
одни,
как
прежде
Mais
le
monde
peut
bien
s'effondrer
Пусть
мир
рушится
Nous
serons
toujours
des
amants
Мы
всегда
будем
влюбленными
Si
je
ne
prends
pas
de
détour
Если
я
не
иду
окольным
путем
C'est
pour
résister
à
ces
jours
То
это
чтобы
противостоять
этим
дням
Si
je
m'enferme
à
double
tour
Если
я
запираюсь
на
два
оборота
C'est
pour
t'écouter
mon
amour
То
это
чтобы
слышать
тебя,
моя
любовь
Quand
les
bandits
seront
passés
Когда
бандиты
уйдут
Nous
resterons
seuls
comme
avant
Мы
останемся
одни,
как
прежде
Mais
le
monde
peut
bien
s'effondrer
Пусть
мир
рушится
Nous
serons
toujours
des
amants...
Мы
всегда
будем
влюбленными...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph D'anvers
Attention! Feel free to leave feedback.