Lyrics and translation Joseph d'Anvers - Radio 1
Sur
la
route,
un
soleil
bas
Низкое
солнце
на
дороге
Et
tous
nos
doutes,
que
tu
portes
avec
toi
И
все
наши
сомнения,
что
ты
несёшь
с
собой
Le
vent
est
chaud,
sur
ta
peau
Тёплый
ветер
на
твоей
коже
Et
mon
sourire,
essaie
d'éviter
le
pire
И
моя
улыбка
пытается
предотвратить
худшее
Des
kilomètres,
devant
nous
Километры
перед
нами
Par
la
fenêtre,
je
jette
les
restes
de
nous
В
окно
я
выбрасываю
остатки
нас
Plus
rien
à
faire,
écouter
des
mots
d'hier
qui
t'ont
tant
fait
pleurer
Больше
нечего
делать,
слушать
слова
вчерашнего
дня,
которые
заставили
тебя
так
плакать
I
don't
believe
the
voices
on
radio
one
Я
не
верю
голосам
на
Радио
1
I
don't
believe
the
voices
on
radio
one
Я
не
верю
голосам
на
Радио
1
Sur
la
plaine,
nos
ombres
dansent
На
равнине
танцуют
наши
тени
Et
nos
coeurs
s'aiment,
il
faut
se
rendre
à
l'évidence
И
наши
сердца
любят
друг
друга,
нужно
смотреть
правде
в
глаза
Toi
et
moi,
n'existe
plus
Тебя
и
меня
больше
нет
Et
toutes
ces
voix,
à
la
radio
se
sont
tues
И
все
эти
голоса
на
радио
замолчали
I
don't
believe
the
voices
on
radio
one
Я
не
верю
голосам
на
Радио
1
I
don't
believe
the
voices
on
radio
one
Я
не
верю
голосам
на
Радио
1
Dans
la
nuit,
nos
ombres
dorment
В
ночи
спят
наши
тени
Qu'avons
nous
fuit,
pour
ne
plus
aimer
les
hommes?
От
чего
мы
бежали,
чтобы
разлюбить
людей?
Silencieux,
le
geste
lent,
tu
fermes
les
yeux,
et
tu
souris
en
pleurant
Безмолвно,
медленным
жестом,
ты
закрываешь
глаза
и
улыбаешься
сквозь
слёзы
Ma
main
te
frôle,
au
petit
jour
Моя
рука
касается
тебя
на
рассвете
Je
perd
contrôle,
mais
je
t'aimerais
toujours
Я
теряю
контроль,
но
я
всегда
буду
любить
тебя
I
don't
believe
the
voices
on
radio
one
Я
не
верю
голосам
на
Радио
1
I
don't
believe
the
voices
on
radio
one
Я
не
верю
голосам
на
Радио
1
Radio,
my
radio
Радио,
моё
радио
Radio,
my
radio.
Радио,
моё
радио.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.