Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sbagli da fare
Fehler zu machen
Se
tutto
dovesse
finire,
finire
così,
tu
dimmi
di
sì
Wenn
alles
so
enden
sollte,
so
enden,
sag
du
mir
ja
Che
in
fondo
non
sono
un
poco
di
buono
Dass
ich
im
Grunde
kein
Taugenichts
bin
E
il
poco
di
buono
è
buono
davvero
Und
der
Taugenichts
wirklich
gut
ist
Un
giorno
io
potrei
sparire,non
restare
qui
Eines
Tages
könnte
ich
verschwinden,
nicht
hier
bleiben
Ma
cercami
nel
buio
delle
strade
Doch
such
mich
in
der
Dunkelheit
der
Straßen
Cercami
nei
sogni
che
avevamo
Such
mich
in
den
Träumen,
die
wir
hatten
Dove
stai
mo?
Wo
bist
du
jetzt?
C'ho
i
miei
sbagli
da
fare,
Ich
hab
meine
Fehler
noch
zu
machen
Senza
rimpianti,
non
so
cosa
è
normale
per
te
Ohne
Reue,
ich
weiß
nicht,
was
normal
ist
für
dich
C'ho
i
miei
sbagli
da
fare
Ich
hab
meine
Fehler
noch
zu
machen
Li
pago
alla
fine,
sarà
tua
la
ragione
Am
Ende
zahle
ich,
die
Vernunft
wird
dein
sein
O
forse
no,
magari
un
giorno
Oder
vielleicht
nicht,
eines
Tages
Vedrò
dall'alto
ciò
che
mi
mancava
ma
che
avevo
già
Seh
ich
von
oben,
was
mir
fehlte,
doch
was
ich
schon
hatte
O
forse
no,
magari
un
giorno
Oder
vielleicht
nicht,
eines
Tages
Vedrò
dall'alto
ciò
che
mi
mancava
ma
che
avevo
già
Seh
ich
von
oben,
was
mir
fehlte,
doch
was
ich
schon
hatte
Ma
che
avevo
già,
ma
vi
avevo
già,
ma
ti
avevo
già,
Doch
was
ich
schon
hatte,
euch
schon
hatte,
dich
schon
hatte,
Io
mi
avevo
già
Mich
selbst
schon
hatte
Se
tutto
dovesse
finire,
finire
così
Wenn
alles
so
enden
sollte,
so
enden
Non
avrei
nulla
da
ridire,
Hätte
ich
nichts
einzuwenden
Ti
direi
che
mi
va
bene
avere
guadagnato
tempo
Ich
würd
sagen,
es
ist
okay,
Zeit
gewonnen
zu
haben
Per
te
era
perso
Für
dich
war
sie
verloren
Per
te
ero
solo
impressioni,
nulla
di
concreto
Für
dich
war
ich
nur
Eindrücke,
nichts
Konkretes
Odio
avere
pressioni,
amo
vedere
fiero
il
tuo
sguardo,
Ich
hasse
Druck,
liebe
deinen
stolzen
Blick
Se
mi
guardo
nello
specchio
sono
diverso
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schau,
bin
ich
anders
E
te
ne
sei
accorta
lo
so
per
certo,
Und
du
hast
es
bemerkt,
ich
weiß
es
sicher
Non
ti
posso
nascondere
niente,
Ich
kann
dir
nichts
verbergen
Da
un
po'
che
non
mi
nascondo
sto
bene
Schon
lange
versteck
ich
mich
nicht,
mir
geht's
gut
C'ho
i
miei
sbagli
da
fare,
Ich
hab
meine
Fehler
noch
zu
machen
Senza
rimpianti,
non
so
cosa
è
normale
per
te
Ohne
Reue,
ich
weiß
nicht,
was
normal
ist
für
dich
C'ho
i
miei
sbagli
da
fare,
Ich
hab
meine
Fehler
noch
zu
machen
Li
pago
alla
fine,
sarà
tua
la
ragione
Am
Ende
zahle
ich,
die
Vernunft
wird
dein
sein
O
forse
no,
magari
un
giorno
Oder
vielleicht
nicht,
eines
Tages
Vedrò
dall'alto
ciò
che
mi
mancava
ma
che
avevo
già
Seh
ich
von
oben,
was
mir
fehlte,
doch
was
ich
schon
hatte
O
forse
no,
magari
un
giorno
Oder
vielleicht
nicht,
eines
Tages
Vedrò
dall'alto
ciò
che
mi
mancava
ma
che
avevo
già
Seh
ich
von
oben,
was
mir
fehlte,
doch
was
ich
schon
hatte
Ma
che
avevo
già,
ma
vi
avevo
già,
ma
ti
avevo
già
Doch
was
ich
schon
hatte,
euch
schon
hatte,
dich
schon
hatte
E
mi
avevo
già
Und
mich
selbst
schon
hatte
Ciò
che
mi
mancava
ma
che
avevo
già
Was
mir
fehlte,
doch
was
ich
schon
hatte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Salvatore Marra, Vincenzo Centrella
Attention! Feel free to leave feedback.