Josephine - Ego (Cairo Remix) - translation of the lyrics into German

Ego (Cairo Remix) - Josephinetranslation in German




Ego (Cairo Remix)
Ego (Cairo Remix)
Πρώτη σου φορά μου λες πως σου συμβαίνει αυτό
Du sagst, es ist das erste Mal, dass dir so etwas passiert
Πως τρελαίνεσαι και δεν μπορείς ούτε λεπτό
Dass du verrückt wirst und keine Minute mehr
Μακριά από τη δική μου αγκαλιά
Fern von meiner Umarmung sein kannst
Τα δικά μου τα φιλιά
Meine Küsse nicht erträgst
Δε κοιμάσαι
Du schläfst nicht
Λες παντού με βλέπεις
Sagst, du siehst mich überall
Πως φοβάσαι
Hast Angst
Μη χαθεί όλο αυτό
Dass all dies verschwindet
Εγώ, στη ζωή σου λες πως φέρνω πανικό
Ich, du sagst, ich bringe Panik in dein Leben
Εγώ, αχ και να ξέρες ακόμα τι μπορώ
Ich, ah, wenn du wüsstest, wozu ich noch fähig bin
Εγώ, κι ότι είχες παλιό, πλέον ζει στο κενό
Ich, und was du hattest, ist jetzt nur noch Leere
Sorry αν φταίω μα έτσι απλά είμαι εγώ
Sorry, wenn es meine Schuld ist, aber so bin ich nun mal
Πρώτη σου φορά μου λες πως τόσο αγαπάς
Du sagst, es ist das erste Mal, dass du so sehr liebst
Είχες μάθει στο να φεύγεις, να τα παράτας
Du warst es gewohnt zu gehen, alles aufzugeben
Μα μη με συγκρίνεις με τα χθεσινά
Aber vergleich mich nicht mit der Vergangenheit
Εδώ δε περνούν αυτά
Hier haben die kein Platz
Δε κοιμάσαι
Du schläfst nicht
Λες παντού με βλέπεις
Sagst, du siehst mich überall
Πως φοβάσαι
Hast Angst
Μη χαθεί όλο αυτό
Dass all dies verschwindet
Εγώ, στη ζωή σου λες πως φέρνω πανικό
Ich, du sagst, ich bringe Panik in dein Leben
Εγώ, αχ και να ξέρες ακόμα τι μπορώ
Ich, ah, wenn du wüsstest, wozu ich noch fähig bin
Εγώ, κι ότι είχες παλιό, πλέον ζει στο κενό
Ich, und was du hattest, ist jetzt nur noch Leere
Sorry αν φταίω μα έτσι απλά είμαι εγώ
Sorry, wenn es meine Schuld ist, aber so bin ich nun mal
Εγώ, στη ζωή σου λες πως φέρνω πανικό
Ich, du sagst, ich bringe Panik in dein Leben
Εγώ, αχ και να ξέρες ακόμα τι μπορώ
Ich, ah, wenn du wüsstest, wozu ich noch fähig bin
Εγώ, κι ότι είχες παλιό, πλέον ζει στο κενό
Ich, und was du hattest, ist jetzt nur noch Leere
Sorry αν φταίω μα έτσι απλά είμαι εγώ
Sorry, wenn es meine Schuld ist, aber so bin ich nun mal
Εγώ, στη ζωή σου λες πως φέρνω πανικό
Ich, du sagst, ich bringe Panik in dein Leben
Εγώ, αχ και να ξέρες ακόμα τι μπορώ
Ich, ah, wenn du wüsstest, wozu ich noch fähig bin
Εγώ, κι ότι είχες παλιό, πλέον ζει στο κενό
Ich, und was du hattest, ist jetzt nur noch Leere
Sorry αν φταίω μα έτσι απλά είμαι εγώ
Sorry, wenn es meine Schuld ist, aber so bin ich nun mal
Εγώ, στη ζωή σου λες πως φέρνω πανικό
Ich, du sagst, ich bringe Panik in dein Leben
Εγώ, αχ και να ξέρες ακόμα τι μπορώ
Ich, ah, wenn du wüsstest, wozu ich noch fähig bin
Εγώ, κι ότι είχες παλιό, πλέον ζει στο κενό
Ich, und was du hattest, ist jetzt nur noch Leere
Sorry αν φταίω μα έτσι απλά είμαι εγώ
Sorry, wenn es meine Schuld ist, aber so bin ich nun mal





Writer(s): Leonidas Sozos


Attention! Feel free to leave feedback.