Lyrics and translation Josephine Foster - Adieu Color Adieu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu Color Adieu
Прощай, цвет, прощай
Magnifying
stain'd
glass
Витражи
увеличивают
Of
peacock
patterns
on
the
withered
grass
Павлиньи
узоры
на
увядшей
траве.
The
frozen
ground
without
a
sound
Замерзшая
земля
без
единого
звука
Subdues
the
seed
of
buried
flowers
round
Усмиряет
семена
погребенных
цветов
вокруг.
Embroidered
on
a
tattered
veil
Вышиты
на
драной
вуали
Snowflake
patterns
Узоры
снежинок
Conceal
a
tearful
trail
Скрывают
след
от
слез.
Adieu
color,
adieu
Прощай,
цвет,
прощай.
What
remnants
now
remain,
what
hue
Какие
остатки
теперь
остались,
какой
оттенок?
Some
little
shards
Несколько
маленьких
осколков,
Too
far,
too
few
Слишком
далеко,
слишком
мало,
Cannot
retard
the
blinding
flame
you
threw
Не
могут
остановить
ослепляющее
пламя,
что
ты
бросил,
The
prison
of
the
stainless
dew
Темницу
из
нержавеющей
росы,
The
desecrated
dame
you
knew
Оскверненную
даму,
что
ты
знал.
Peering
through
the
lattice
lace
Смотрю
сквозь
решетчатое
кружево,
As
empty
green
bottles
pure
curving
grace
Как
пустые
зеленые
бутылки
чистой
изогнутой
грацией
Awaits
the
light
of
day
to
fill
its
space
Ожидают
дневного
света,
чтобы
заполнить
свое
пространство
And
stain
the
emerald
shadow
of
a
spilling
vase
И
окрасить
изумрудную
тень
пролитой
вазы.
Cloistered
in
a
holy
jail
Заточена
в
святой
темнице,
A
grail
of
alabaster
holds
sediment
of
laughter
Чаша
из
алебастра
хранит
осадок
смеха.
For
hereafter
and
beyond,
and
then
we're
gone
Ибо
потом,
и
дальше,
и
тогда
мы
исчезнем
Without
a
trace
Без
следа.
Adieu
color,
adieu
Прощай,
цвет,
прощай.
What
remnants
now
remain,
what
hue
Какие
остатки
теперь
остались,
какой
оттенок?
Some
little
shards
Несколько
маленьких
осколков,
Too
far,
too
few
Слишком
далеко,
слишком
мало,
Cannot
retard
the
blinding
flame
you
threw
Не
могут
остановить
ослепляющее
пламя,
что
ты
бросил,
The
prison
of
the
stainless
dew
Темницу
из
нержавеющей
росы,
The
desecrated
dame
you
knew
Оскверненную
даму,
что
ты
знал.
Saunter
through
a
forest
glade
Прогуляйся
по
лесной
чаще,
The
snow-white
shade
is
full
of
hidden
blades
Белоснежная
тень
полна
скрытых
клинков,
To
call
a
spade
a
spade
a
spade
a
spade
Чтобы
назвать
лопату
лопатой,
лопатой,
лопатой
And
raise
above
our
head
a
stroke
to
waken
all
the
dead
И
поднять
над
головой
удар,
чтобы
разбудить
всех
мертвых.
As
spokes
of
icicles
fall
glitt'ring
all
around
Словно
спицы
сосулек
падают,
сверкая
вокруг,
They
penetrate
the
piney
mound
Они
пронзают
сосновую
насыпь,
They
crystally
cascade
Они
кристально
каскадом...
Adieu
color,
adieu
Прощай,
цвет,
прощай.
What
remnants
now
remain,
what
hue
Какие
остатки
теперь
остались,
какой
оттенок?
Some
little
shards
Несколько
маленьких
осколков,
Too
far,
too
few
Слишком
далеко,
слишком
мало,
Cannot
retard
the
blinding
flame
you
threw
Не
могут
остановить
ослепляющее
пламя,
что
ты
бросил,
The
prison
of
the
stainless
dew
Темницу
из
нержавеющей
росы,
The
desecrated
dame
you
knew
Оскверненную
даму,
что
ты
знал.
The
prison
of
the
stainless
dew
Темницу
из
нержавеющей
росы,
The
desecrated
dame
you
knew
Оскверненную
даму,
что
ты
знал.
The
prison
of
the
stainless
dew
Темницу
из
нержавеющей
росы,
The
desecrated
dame
you
knew
Оскверненную
даму,
что
ты
знал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josephine Marion Foster
Attention! Feel free to leave feedback.