Lyrics and translation Josephine Foster - Lord of Love
Come
ask
the
lord
of
love
Приди
и
спроси
владыку
любви
Is
there
anything
you
need
to
be
afraid
of?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
тебе
нужно
бояться?
I'm
asking
for
my
freedom
Я
прошу
о
своей
свободе
I'm
asking
for
my
freedom
Я
прошу
о
своей
свободе
I'm
asking
for
my
freedom,
lord
of
love.
Я
прошу
о
своей
свободе,
владыка
любви.
Come
ask
the
lord
of
love
Приди
и
спроси
владыку
любви
Is
there
anything
you
need
to
be
allayed
of?
Есть
ли
что-нибудь,
чего
тебе
нужно
бояться?
I'm
praying
for
deliverance
Я
молюсь
об
избавлении
I'm
praying
for
deliverance
Я
молюсь
об
избавлении
I'm
praying
for
deliverance,
lord
of
love.
Я
молюсь
об
избавлении,
владыка
любви.
Flocks
of
fiery
angels
swing
above!
Стаи
огненных
ангелов
кружат
над
нами!
Supplicate
to
the
lord
of
love
Взывай
к
господу
любви
Ain't
anything
you
need
to
be
ashamed
of
Тебе
нечего
стыдиться
I'm
begging
for
forgiveness
Я
молю
о
прощении
I'm
begging
for
forgiveness
Я
молю
о
прощении
I'm
begging
for
forgiveness,
lord
of
love
Я
молю
о
прощении,
владыка
любви
Flocks
of
fiery
angels
kneel
above!
Стаи
огненных
ангелов
склоняются
над
нами!
I
gaze
upon
the
glade
Я
смотрю
на
поляну
As
though
it
were
a
maze
Как
будто
это
лабиринт
And
I,
a
moon
that
rolls
И
я,
луна,
которая
катится
From
phase
to
phase
От
фазы
к
фазе
I
gaze
upon
that
phase
Я
смотрю
на
эту
фазу
As
though
it
were
a
wave
Как
если
бы
это
была
волна
And
I,
the
bosom
of
a
ship
И
я,
лоно
корабля
Sunk
in
a
watery
grave
Затонувшего
в
водной
могиле
Come
bask
in
the
lord
of
love
Приди
погреться
в
господе
любви
Ain't
anything
he
can't
fulfill
the
need
of
Нет
ничего,
в
чем
он
не
мог
бы
удовлетворить
свою
потребность
I'm
asking
for
redemption
Я
прошу
об
искуплении
I
seek
divine
intervention
Я
ищу
божественного
вмешательства
I
supplicate,
divinate
my
true
dimension,
lord
of
love
Я
молю,
угадай
мое
истинное
измерение,
владыка
любви
Flocks
of
fiery
angels
swing,
they
clap
their
wings
Стаи
огненных
ангелов
кружат,
они
хлопают
крыльями
They're
circling,
echoing,
blaspheming
Они
кружат,
перекликаются,
богохульствуют
They're
heralding,
hearkening,
they
sing:
Они
возвещают,
внимают,
они
поют:
Heaven
and
hell
parallel,
my
belle
Небеса
и
ад
параллельны,
моя
красавица
Heaven
and
hell
parallel
allel
allel
Небеса
и
ад
параллельны,
аллель,
аллель
Heaven
and
hell
parallel,
my
dove
Небеса
и
ад
параллельны,
моя
голубка
I
beckon
thy
magnificence
Я
взываю
к
твоему
великолепию
I
fear
most
thy
indifference
Больше
всего
я
боюсь
твоего
безразличия
I
revere
your
imminent
magnificence,
lord
of
love
Я
преклоняюсь
перед
твоим
неминуемым
великолепием,
владыка
любви
I
gaze
upon
this
day
Я
смотрю
на
этот
день
As
though
it
were
a
page
Как
будто
это
страница
Torn
from
a
manuscript
Вырванная
из
рукописи
Lost
in
a
blaze
Потерянная
в
пламени
I
gaze
upon
this
page
Я
смотрю
на
эту
страницу
(I
gaze
upon
this
page)
(Я
смотрю
на
эту
страницу)
As
though
it
were
a
stage
Как
будто
это
сцена
(As
though
it
were
a
stage)
(Как
будто
это
сцена)
And
I
am
sentenced
И
я
приговорен
In
its
gilded
cage
В
своей
позолоченной
клетке
(I
am
sentenced
(Я
приговорен
In
its
gilded
cage)
В
своей
позолоченной
клетке)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josephine Marion Foster
Attention! Feel free to leave feedback.