Lyrics and translation Josh. - Meer im Herbst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meer im Herbst
Море осенью
Alle
wollen
ein
Foto
von
dir,
hurra
Все
хотят
сфотографироваться
с
тобой,
ура
Fürs
Familienbuch
und
Instagram
Для
семейного
альбома
и
Инстаграма
Alle
wollen
ein'n
Platz
neben
dir,
hurra
Все
хотят
быть
рядом
с
тобой,
ура
Und
wer
dich
kennt,
gibt
damit
an
А
те,
кто
тебя
знают,
хвастаются
этим
Von
Anfang
Mai
bis
rein
in
den
September
С
начала
мая
и
до
самого
сентября
Wenn's
Glück
hast
bissl
länger
Если
повезет,
то
чуть
дольше
Bist
du
da
blaue
Star
Ты
— голубая
звезда
Den
ganzen
Sommer
Partys
aufm
Strand
Все
лето
— вечеринки
на
пляже
Hab'n
eine
Burg
aus
Sand,
bis
alle
wieder
fahr'n
Строим
замки
из
песка,
пока
все
не
разъедутся
Sag,
hat
das
Meer
im
Herbst
auch
Depressionen
Скажи,
море
осенью
тоже
впадает
в
депрессию,
So
wie
ich
sie
immer
hab?
Как
я
всегда?
Was
macht
das
Meer
mit
all
den
Emotionen
Что
море
делает
со
всеми
этими
эмоциями,
Wenn
es
merkt,
niemand
ist
mehr
da?
Когда
понимает,
что
никого
больше
нет
рядом?
Niemand
ist
mehr
da,
ey,
ey
Никого
больше
нет
рядом,
эй,
эй
Niemand
ist
mehr
da,
da
Никого
больше
нет
рядом
Ob
das
Meer
sich
auch
manchmal
fragt
Интересно,
море
тоже
иногда
спрашивает
себя,
Ob
sie
wieder
komm'n
im
nächsten
Jahr
Вернутся
ли
они
в
следующем
году?
Wusst
irgendwas
ändert
an
sich,
oder
Что-то
в
себе
изменит,
или
Bleibt
es
so,
wie
es
immer
war?
Останется
таким,
как
всегда?
Sag,
hat
das
Meer
im
Herbst
auch
Depressionen
Скажи,
море
осенью
тоже
впадает
в
депрессию,
So
wie
ich
sie
immer
hab?
Как
я
всегда?
Was
macht
das
Meer
mit
all
den
Emotionen
Что
море
делает
со
всеми
этими
эмоциями,
Wenn
es
merkt,
niemand
ist
mehr
da?
Когда
понимает,
что
никого
больше
нет
рядом?
Niemand
ist
mehr
da,
ey,
ey
Никого
больше
нет
рядом,
эй,
эй
Niemand
ist
mehr
da,
da
Никого
больше
нет
рядом
Von
Anfang
Mai
bis
rein
in
den
September
С
начала
мая
и
до
самого
сентября
Wenn's
Glück
hast
bissl
länger
Если
повезет,
то
чуть
дольше
Bist
du
da
blaue
Star
Ты
— голубая
звезда
Ich
glaub
das
Meer
hat
manchmal
Depressionen
Я
думаю,
море
иногда
впадает
в
депрессию,
So
wie
ich
sie
immer
hab
Как
я
всегда
Wenn
ich
merk,
niemand
ist
mehr
da
Когда
понимаю,
что
никого
больше
нет
рядом
Niemand
ist
mehr
da,
ey,
ey
Никого
больше
нет
рядом,
эй,
эй
Niemand
ist
mehr
da,
da
Никого
больше
нет
рядом
Niemand
ist
mehr
da,
ey,
ey
Никого
больше
нет
рядом,
эй,
эй
Niemand
ist
mehr
da,
da
Никого
больше
нет
рядом
Niemand
ist
mehr
da
Никого
больше
нет
рядом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamara Olorga, Ricardo Bettiol, Johannes Sumpich
Attention! Feel free to leave feedback.