Lyrics and translation Josh A - Marty McFly
Yo,
Josh,
like...
where
have
you
been
man?
You
haven't
posted
any
new
songs
you
haven't
uploaded
any
new
videos,
like,
what's
up,
man?
Like
where
have
you
been,
man?
Эй,
Джош,
типа
...
Где
ты
был,
чувак?
ты
не
выкладывал
никаких
новых
песен,
Ты
не
выкладывал
никаких
новых
клипов,
типа,
Как
дела,
чувак?
типа,
Где
ты
был,
чувак?
I've
been
hanging
for
a
minute,
been
perfecting
my
sound
Я
висел
целую
минуту,
совершенствуя
свой
звук.
I'm
writing
shit
so
fucking
great
I'm
about
to
come
for
the
crown
Я
пишу
такое
чертовски
классное
дерьмо
что
вот
вот
приду
за
короной
I
swear
I'm
about
to
crush
the
game
like
I
weighed
300
pounds
Клянусь,
я
вот-вот
раздавлю
эту
игру,
как
будто
весил
300
фунтов.
And
everything
that's
in
my
way
has
never
been
underground
И
все,
что
стоит
у
меня
на
пути,
никогда
не
было
под
землей.
Pop
stars,
that's
my
target
Поп-звезды-вот
моя
цель.
I'm
not
finished
with
a
track
until
I
know
I
went
my
hardest
Я
не
закончу
с
треком,
пока
не
пойму,
что
сделал
все
возможное.
I'm
not
finished
until
everybody
looks
around
the
room
and
Я
не
закончил,
пока
все
не
осмотрели
комнату
и
Shakes
their
head
in
disbelief
at
all
the
chaos
that
I
started
Не
покачали
головами,
не
веря
в
хаос,
который
я
начал.
So
I
slave
away
at
every
single
track
and
never
quit
it
Поэтому
я
отрываюсь
от
каждого
трека
и
никогда
его
не
бросаю
Got
that
top
40
chart
up
on
my
homepage
that's
my
hitlist
У
меня
на
главной
странице
есть
список
топ
40
это
мой
хит
лист
I
got
Chloe
Grace
and
every
A-List
female
on
my
wishlist
У
меня
есть
Хлоя
Грейс
и
все
женщины
из
списка
а
в
моем
списке
желаний.
- She's
underage
though,
so
I
don't
know
how
that
works
-
- Но
она
несовершеннолетняя,
так
что
я
не
знаю,
как
это
работает
.
Keem
was
saying
he's
my
friend
but
it's
the
green
he's
after
Ким
говорил,
что
он
мой
друг,
но
ему
нужна
зелень.
But
I
spent
it
all
on
bail
because
I
kill
fake
rappers
Но
я
потратил
все
это
под
залог,
потому
что
убиваю
фальшивых
рэперов.
Now
I'm
spitting
from
the
top
so
I
can
kill
the
chatter
Теперь
я
плюю
сверху,
чтобы
прекратить
болтовню.
Look
at
your
favorite
MC's,
they're
really
just
actors
Посмотри
на
своих
любимых
ЭМ-СИ,
они
на
самом
деле
просто
актеры
Sending
all
these
rappers
to
the
cemetery
Отправляю
всех
этих
рэперов
на
кладбище
Cleaning
up
the
game
it's
never
been
this
fucking
sanitary
Очищение
игры
никогда
не
было
таким
гребаным
санитарным
Bitch
I'm
on
my
come-up,
I'm
writing
til
the
sun
up
Сука,
я
на
подъеме,
я
пишу
до
самого
рассвета.
I've
been
working
for
a
minute,
can
I
get
a
fucking
thumb
up?
Я
работаю
уже
минуту,
могу
я,
блядь,
поднять
большой
палец?
I
blacked
out
and
I
got
it
Я
отключился
и
понял
Dough
all
in
my
pockets
like
I
won
the
lotto
Бабки
у
меня
в
карманах,
как
будто
я
выиграл
в
лотерею.
I've
been
invading
your
playlist
so
you
can
call
me
Bono
Я
вторгся
в
твой
плейлист,
так
что
можешь
звать
меня
Боно.
Fans
say
my
shit
is
amazing
and
I
just
like
to
wallow
Фанаты
говорят,
что
мое
дерьмо
потрясающее,
и
мне
просто
нравится
валяться
в
грязи.
But
I'm
surrounded
by
yes-men,
compliments
feel
so
hollow
Но
я
окружена
"да",
комплименты
кажутся
такими
пустыми.
I
got
no
guidance
like
Jaden
so
I
just
grab
the
throttle
У
меня
нет
руководства,
как
у
Джейдена,
поэтому
я
просто
жму
на
газ.
Going
about
85,
all
of
these
thoughts
on
my
mind
Иду
около
85-ти,
все
эти
мысли
у
меня
в
голове.
Like
where
the
fuck
am
I
going
with
my
life?
Например,
куда,
черт
возьми,
я
направляюсь
со
своей
жизнью?
But
then
again
I'm
thinking
back
to
what
my
dad
said
Но
с
другой
стороны,
я
думаю
о
том,
что
сказал
мой
отец.
He
told
me
that
only
true
art
is
worth
the
price
of
death
Он
сказал
мне,
что
только
истинное
искусство
стоит
смерти.
And
everything
that's
in
my
way
is
just
another
test
И
все,
что
стоит
у
меня
на
пути,
- всего
лишь
очередное
испытание.
I'd
have
to
want
it
way
more
than
I'd
want
my
next
breath
Я
должен
хотеть
этого
намного
больше,
чем
я
хотел
бы
сделать
следующий
вдох.
I
would
die
for
this
Я
бы
умер
за
это.
Spent
all
my
money
on
my
passions
Я
потратил
все
свои
деньги
на
свои
страсти.
I
provide
for
this
Я
обеспечиваю
это.
It's
everything
that
I
worked
for
Это
все
ради
чего
я
работал
I'm
alive
for
this
Я
живу
ради
этого,
- And
nobody
can
take
that
away
from
me,
nobody
и
никто
не
может
отнять
это
у
меня,
никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.