Lyrics and translation Josh A - Study Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Study Break
Перерыв на учебу
"White
ass
nerdy
kid
"Белый
задрот-ботаник,
What's
he
about
to
rap
about?"
О
чём
он
собрался
читать
рэп?"
Not
about
that
fake
shit
Не
о
всякой
фальшивой
ерунде,
Cause,
yea
I
took
a
different
route
Потому
что,
да,
я
выбрал
другой
путь.
Raised
in
the
burbs
Вырос
в
пригороде,
So
now
the
others
won't
hype
him
Так
что
теперь
другие
не
будут
меня
поддерживать,
Telling
him
to
curve
Говорят
мне
завязывать,
Cause
the
others
don't
like
him
Потому
что
я
им
не
нравлюсь.
But
really
I'm
about
to
fucking
kill
the
game
half-assed
Но
на
самом
деле
я
собираюсь
взорвать
эту
игру,
даже
не
напрягаясь,
I'm
going
after
every
swag
rapper
showing
half
ass
Я
иду
за
каждым
рэпером-позером,
который
халтурит,
Every
single
rapper
yelling
yolo
wearing
snapbacks
За
каждым
рэпером,
орущим
"yolo"
в
кепке,
And
every
single
critic
writing
shit
and
giving
backlash
И
за
каждым
критиком,
пишущим
гадости
и
поливающим
грязью.
I'm
a
whole
album
Я
— целый
альбом,
You
are
just
a
playlist
А
ты
— всего
лишь
плейлист.
All
I
do
is
awesome
Всё,
что
я
делаю
— круто,
All
you
do
is
heinous
Всё,
что
делаешь
ты
— отвратительно.
I'm
acid
you're
basic
Я
— кислота,
ты
— щелочь,
I'm
classic
you're
dated
Я
— классика,
ты
— прошлый
век.
I'm
spitting
that
shit
that
sounds
so
complicated
Я
читаю
то,
что
звучит
так
сложно,
Don't
quit
your
day
job?
"Не
бросай
свою
основную
работу?"
You're
saying
that
to
me?
Ты
это
мне
говоришь?
You
got
a
1440
on
your
fucking
SAT
У
тебя
1440
баллов
на
твоём
чёртовом
SAT,
You
are
so
average
Ты
такая
средненькая,
Rap
game
catfish
Рэп-игра-фейк.
Say
I'll
never
make
it
but
that
Говоришь,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха,
но
вот
Last
album
got
chillin
living
so
lavish
Последний
альбом
позволил
мне
жить
роскошно.
Working
on
my
next
hit
Работаю
над
своим
следующим
хитом,
Working
on
that
set
list
Работаю
над
сет-листом,
And
now
I'm
on
my
best
shit
И
теперь
я
на
пике
формы,
...yea
now
I'm
on
my
best
shit
...да,
теперь
я
на
пике
формы.
Last
name,
Ever
Фамилия:
Навсегда,
First
name,
Whitest
Имя:
Белейший.
Maybe
if
I'm
white
enough
Может,
если
я
буду
достаточно
белым,
The
population
buys
it
Население
это
купит,
And
I'll
just
support
myself
И
я
просто
сам
себя
обеспечу.
Family
don't
need
my
giving
Семья
не
нуждается
в
моей
помощи,
All
because
they
all
are
like
Всё
потому,
что
они
все
как...
Just
what
the
horses
Live
in
То,
где
живут
лошади.
That
line
was
stupid
Эта
строчка
была
глупой.
I'm
the
rap
game
Stanley
Kubrick
Я
— Стэнли
Кубрик
рэп-игры.
Just
don't
spit
about
how
you
are
such
a
god
Только
не
читай
о
том,
какой
ты
бог,
Just
fucking
do
it
Просто
сделай
это,
чёрт
возьми.
You're
the
new
Jay
Z?
Ты
новый
Jay-Z?
That
shit's
so
weak
Это
так
слабо.
If
that
was
true
Если
бы
это
было
правдой,
It
wouldn't
be
a
line
you
would
speak
Ты
бы
это
не
произносил.
But
fuck
it
though
Но
к
чёрту
всё,
All
over
the
beat
just
like
an
animal
По
всему
биту,
как
животное,
Eating
all
these
rappers
up
like
Hannibal
Пожираю
всех
этих
рэперов,
как
Ганнибал.
-Wait-
the
hell
am
I
saying?
-Постойте-
что
я
несу?
I'm
just
a
quiet
kid
Я
просто
тихий
парень,
Back
of
class
writing
hits
Пишу
хиты
на
задней
парте,
By
myself
is
where
I'd
sit
Сидел
бы
один.
All
the
cool
kids
thought
I
was
weird
Все
крутые
ребята
думали,
что
я
странный,
But
that's
what
happens
when
you
seem
to
not
admire
your
peers
Но
это
то,
что
происходит,
когда
ты,
кажется,
не
восхищаешься
своими
сверстниками.
My
parents
want
a
normal
son
who's
got
a
normal
career
Мои
родители
хотят
нормального
сына
с
нормальной
карьерой.
I'm
sorry
guys
but
that's
a
lane
that
I
would
rather
not
steer,
so
Извините,
ребята,
но
это
путь,
по
которому
я
бы
предпочел
не
идти,
так
что...
It
seems
that
every
time
I
try
to
chase
my
passions
Кажется,
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
следовать
своим
увлечениям,
I
am
more
alone
than
I
could
even
try
to
imagine
Я
более
одинок,
чем
могу
себе
представить.
Switching
friends
up
for
the
lab,
I'm
losing
all
compassion
Меняю
друзей
на
студию,
теряю
всё
сострадание.
Who
would
have
thought
that
I
would
give
it
all
away
for
rapping?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
отдам
всё
за
рэп?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.