Lyrics and translation Josh A - Trenches
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
I'd
be
firing
my
A-
Я
бы
уволил
свою
...
Never
see
my
day
ones
Никогда
не
видел
моих
дневных.
Nah
man
never
play
none
Не-а,
чувак,
никогда
не
играй
ни
в
кого.
Wouldn't
be
on
my
way
now
Я
бы
сейчас
не
поехал.
I
don't
really
know
man
Я
действительно
не
знаю
человека.
Feel
like
I'm
being
haunted
by
an
omen
(omen)
Кажется,
меня
преследует
предзнаменование
(предзнаменование).
I've
been
out
zoning
Я
был
вне
зоны
досягаемости.
I
can't
just
enjoy
where
I'm
at
Я
не
могу
просто
наслаждаться
тем,
где
я
нахожусь.
All
I
do
is
sit
and
plan
for
attacks
Все,
что
я
делаю-сижу
и
планирую
атаки.
All
I
do
is
sit
and
touch
up
my
raps
Все,
что
я
делаю,
- это
сижу
и
прикасаюсь
к
своим
рэпам.
Went
too
far
man
there's
no
going
back
Зашел
слишком
далеко,
чувак,
пути
назад
нет.
Best
I
can
do
now
is
try
to
adapt
Лучшее,
что
я
могу
сделать
сейчас-это
попытаться
приспособиться.
I'm
so
scared
of
losing
what
I
made
я
так
боюсь
потерять
то,
что
сделал.
I
don't
wanna
go
back
to
low
wage
Я
не
хочу
возвращаться
к
низкой
зарплате.
Work
and
then
work
and
then
work
every
day
Работай,
а
затем
работай,
а
затем
работай
каждый
день.
So
I
don't
feel
like
my
youth
is
a
waste
Так
что
я
не
чувствую,
что
моя
молодость-пустая
трата.
Working
way
harder
than
back
when
I
started
Работать
намного
тяжелее,
чем
раньше,
когда
я
начинал.
Barely
talk
to
my
friends
I've
been
so
guarded
Едва
разговариваю
со
своими
друзьями,
меня
так
оберегают.
Working
so
long
I've
been
keeping
away
Я
так
долго
работал,
что
держался
подальше.
I
wanna
be
highly
regarded
Я
хочу,
чтобы
меня
уважали.
Don't
wanna
be
in
the
trenches
Не
хочу
быть
в
окопах.
Swear
that
my
pain
would
be
endless
Клянусь,
что
моя
боль
будет
бесконечной.
Don't
wanna
be
in
the
trenches
Не
хочу
быть
в
окопах.
Swear
that
my
pain
would
be
endless
Клянусь,
что
моя
боль
будет
бесконечной.
Don't
wanna
be
in
the
trenches
Не
хочу
быть
в
окопах.
Swear
that
my
pain
would
be
endless
Клянусь,
что
моя
боль
будет
бесконечной.
Don't
wanna
be
in
the
trenches
Не
хочу
быть
в
окопах.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
I'd
be
firing
my
A-
Я
бы
уволил
свою
...
Never
see
my
day
ones
Никогда
не
видел
моих
дневных.
Nah
man
never
play
none
Не-а,
чувак,
никогда
не
играй
ни
в
кого.
Wouldn't
be
on
my
way
now
Я
бы
сейчас
не
поехал.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
Everybody
really
wanna
rap
these
days
Все
действительно
хотят
рэп
в
эти
дни.
Man
they
all
want
fame,
all
want
chains
Люди,
они
все
хотят
славы,
все
хотят
цепей.
Aint
nobody
really
wanna
be
an
engineer
Никто
не
хочет
быть
инженером.
That
normalcy
lame,
shit
that
they
fear
Это
нормальное
отстойное
дерьмо,
которого
они
боятся.
They
all
want
an
audience
Им
всем
нужна
публика.
All
want
a
following
Все
хотят
следующего.
All
want
like
k
likes
on
their
thoughts
Все
хотят,
как
k
любит
их
мысли.
All
of
the
same,
think
it's
a
game
Все
равно,
думаю,
это
игра.
Used
to
write
songs
in
my
classes
Раньше
писал
песни
в
своих
классах.
Kids
would
make
fun
of
me
cause
I
was
rapping
Дети
смеялись
надо
мной,
потому
что
я
читал
рэп.
Oh
my
god,
talk
about
tears
of
a
savage
О,
боже
мой,
говори
о
слезах
дикаря.
Now
that
I
took
off
all
I
hear
is
clapping
Теперь,
когда
я
снял
все,
что
я
слышу,
это
хлопки.
Same
kids
that
laughed,
now
hit
me
up
ask
for
tips
on
their
tracks
Те
же
дети,
что
смеялись,
теперь
ударили
меня,
попросите
чаевые
на
своих
дорожках.
Crazy
how
life
had
to
end
up
like
that
Безумие,
как
жизнь
должна
была
так
закончиться.
Should
have
been
nice
when
I
started
to
rap
Должно
было
быть
хорошо,
когда
я
начал
читать
рэп.
Don't
wanna
be
in
the
trenches
Не
хочу
быть
в
окопах.
Swear
that
my
pain
would
be
endless
Клянусь,
что
моя
боль
будет
бесконечной.
Don't
wanna
be
in
the
trenches
Не
хочу
быть
в
окопах.
Swear
that
my
pain
would
be
endless
Клянусь,
что
моя
боль
будет
бесконечной.
Don't
wanna
be
in
the
trenches
Не
хочу
быть
в
окопах.
Swear
that
my
pain
would
be
endless
Клянусь,
что
моя
боль
будет
бесконечной.
Don't
wanna
be
in
the
trenches
Не
хочу
быть
в
окопах.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
I'd
be
firing
my
A-
Я
бы
уволил
свою
...
Never
see
my
day
ones
Никогда
не
видел
моих
дневных.
Nah
man
never
play
none
Не-а,
чувак,
никогда
не
играй
ни
в
кого.
Wouldn't
be
on
my
way
now
Я
бы
сейчас
не
поехал.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
Be
in
the
trenches
Будь
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
I'd
be
firing
my
A-
Я
бы
уволил
свою
...
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
I'd
be
firing
my
A-
Я
бы
уволил
свою
...
Never
see
my
day
ones
Никогда
не
видел
моих
дневных.
Nah
man
never
play
none
Не-а,
чувак,
никогда
не
играй
ни
в
кого.
Wouldn't
be
on
my
way
now
Я
бы
сейчас
не
поехал.
If
I
wasn't
making
music
id
be
in
the
trenches
Если
бы
я
не
делал
музыку,
я
был
бы
в
окопах.
If
I
didn't
have
no
fans
my
pain
would
be
endless
Если
бы
у
меня
не
было
фанатов,
моя
боль
была
бы
бесконечной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.