Josh Abraham & Mike Shinoda - By_Myslf - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josh Abraham & Mike Shinoda - By_Myslf




By_Myslf
Сам_с_собой
Myself
Сам с собой
What do I do to ignore them behind me?
Что мне делать, чтобы игнорировать их позади?
Do I follow my instincts blindly?
Слепо ли следовать своим инстинктам?
Do I hide my pride from these bad dreams
Скрывать ли свою гордость от этих кошмаров
And give into sad thoughts that are maddening?
И поддаться безумным грустным мыслям?
Do I sit here and try to stand it?
Сидеть ли мне здесь и пытаться терпеть это?
Or do I try to catch 'em red handed?
Или попытаться поймать их с поличным?
Do I trust some and get fooled by phoniness?
Довериться некоторым и быть обманутым фальшью?
Or do I trust nobody and live in loneliness?
Или никому не доверять и жить в одиночестве?
Because I can't hold when I'm stretched so thin
Потому что я не могу держаться, когда я так истощен
I make the right moves but I'm lost within
Я делаю правильные шаги, но я потерян внутри
I put on my daily facade but then
Я надеваю свой ежедневный фасад, но затем
I just end up getting hurt again, by myself
Я просто снова получаю раны, сам с собой
Myself
Сам с собой
I ask why
Я спрашиваю, почему
But in my mind I find
Но в своем разуме я нахожу
I can't rely on myself
Я не могу полагаться на себя
Myself
Сам с собой
I ask why
Я спрашиваю, почему
But in my mind I find
Но в своем разуме я нахожу
I can't rely on myself
Я не могу полагаться на себя
I can't look around
Я не могу оглянуться
(It's too much to take in)
(Это слишком много, чтобы принять)
I can't hold back
Я не могу сдержаться
(When I'm stretched so thin)
(Когда я так истощен)
I can't slow down
Я не могу замедлиться
(Watching everything spin)
(Наблюдая, как все вращается)
I can't look back
Я не могу оглянуться назад
(Starting over again)
(Начиная все сначала)
If I turn my back, I'm defenseless
Если я повернусь спиной, я беззащитен
And to go blindly seems senseless
И идти вслепую кажется бессмысленным
If I hide my pride and let it all go on, then they'll
Если я спрячу свою гордость и позволю всему этому продолжаться, тогда они
Take from me 'til everything is gone
Будут забирать у меня, пока все не исчезнет
If I let them go, I'll be outdone
Если я отпущу их, меня превзойдут
But if I try to catch 'em I'll be, outrun
Но если я попытаюсь поймать их, меня обгонят
If I'm killed by the questions like a cancer
Если меня убьют вопросы, как рак
Then I'll be buried in the silence of the answer, by myself
Тогда я буду похоронен в тишине ответа, сам с собой
Myself
Сам с собой
I ask why
Я спрашиваю, почему
But in my mind I find
Но в своем разуме я нахожу
I can't rely on myself
Я не могу полагаться на себя
Myself
Сам с собой
I ask why
Я спрашиваю, почему
But in my mind I find
Но в своем разуме я нахожу
I can't rely on myself
Я не могу полагаться на себя
I can't look around
Я не могу оглянуться
It's too much to take in
Это слишком много, чтобы принять
I can't hold back
Я не могу сдержаться
When I'm stretched so thin
Когда я так истощен
I can't slow down
Я не могу замедлиться
Watching everything spin
Наблюдая, как все вращается
I can't look back
Я не могу оглянуться назад
Starting over again
Начиная все сначала
Don't you
Разве ты
Don't you
Разве ты
Don't you
Разве ты
Know, I can't tell you how to make it
Не знаешь, я не могу сказать тебе, как это сделать
Go, no matter what I do, how hard I
Идти, несмотря ни на что, как бы я ни
Try, I can't seem to convince myself
Старался, я, кажется, не могу убедить себя
Why, I'm stuck on the outside, don't you
Почему я застрял снаружи, разве ты
Know, I can't tell you how to make it
Не знаешь, я не могу сказать тебе, как это сделать
Go, no matter what I do, how hard I
Идти, несмотря ни на что, как бы я ни
Try, I can't seem to convince myself
Старался, я, кажется, не могу убедить себя
Why, I'm stuck on the outside, don't you
Почему я застрял снаружи, разве ты
Know, I can't tell you how to make it
Не знаешь, я не могу сказать тебе, как это сделать
Go, no matter what I do, how hard I
Идти, несмотря ни на что, как бы я ни
Try, I can't seem to convince myself
Старался, я, кажется, не могу убедить себя
Why, I'm stuck on the outside, don't you
Почему я застрял снаружи, разве ты
Know, I can't tell you how to make it
Не знаешь, я не могу сказать тебе, как это сделать
Go, no matter what I do, how hard I
Идти, несмотря ни на что, как бы я ни
Try, I can't seem to convince myself
Старался, я, кажется, не могу убедить себя
Why, I'm stuck on the outside, don't you
Почему я застрял снаружи, разве ты
Know, I can't tell you how to make it
Не знаешь, я не могу сказать тебе, как это сделать
Go, no matter what I do, how hard I
Идти, несмотря ни на что, как бы я ни
Try, I can't seem to convince myself
Старался, я, кажется, не могу убедить себя
Why, I'm stuck on the outside, don't you
Почему я застрял снаружи, разве ты
Know, I can't tell you how to make it
Не знаешь, я не могу сказать тебе, как это сделать
Go, no matter what I do, how hard I
Идти, несмотря ни на что, как бы я ни
Try, I can't seem to convince myself
Старался, я, кажется, не могу убедить себя
Why, I'm stuck on the outside
Почему я застрял снаружи





Writer(s): CHESTER CHARLES BENNINGTON, BRAD DELSON, JOSEPH HAHN, ROBERT G. BOURDON, MIKE SHINODA


Attention! Feel free to leave feedback.