Lyrics and translation Josh DWH feat. Zay Mason - Chainz (feat. Zay Mason)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chainz (feat. Zay Mason)
Цепи (при уч. Zay Mason)
I'm
feeling
a
little
trippy
Чувствую
себя
немного
странно,
So
is
this
microphone
on
or
isn't
it
Так
этот
микрофон
включен
или
нет?
Hello?
yo
you
busy?
No
Алло?
Эй,
ты
занята?
Нет.
What,
we
in
the
studio
so
you
know
bring
some
piffy
Что,
мы
в
студии,
так
что,
знаешь,
принеси
чего-нибудь
классного.
I'm
already
tipsy
ain't
no
bringing
me
back
Я
уже
навеселе,
меня
не
вернуть
назад.
Lean
back,
don't
tell
me
relax
Откинься,
не
говори
мне
расслабиться.
You
gon'
feel
the
wrath
that
he
has
Ты
почувствуешь
гнев,
который
он
испытывает,
When
he
lashes
out
till
he
passes
out
Когда
он
срывается,
пока
не
отключится,
Or
till
he
has
a
spasm
from
spazzing
Или
пока
у
него
не
случится
спазм
от
напряжения.
This
is
what
it
sounds
like,
when
I'm
harmonizing
Вот
как
это
звучит,
когда
я
пою
гармонию.
Something
harmless
just
turned
into
a
homicide
Что-то
безобидное
только
что
превратилось
в
убийство,
Cause
I
could
just
blow
a
mic
up
like
I
planted
a
bomb
inside
it
Потому
что
я
могу
просто
взорвать
микрофон,
как
будто
я
заложил
в
него
бомбу.
So
if
I
was
ever
was
lobotomized
Так
что,
если
бы
мне
когда-нибудь
сделали
лоботомию,
They'd
have
to
bury
my
body
and
lock
my
mind
up
on
Rikers
Island
Им
пришлось
бы
похоронить
мое
тело
и
запереть
мой
разум
на
острове
Райкерс.
You're
in
a
safe
place
zay,
quit
pacing
Ты
в
безопасном
месте,
Зей,
перестань
ходить
туда-сюда.
Set
a
date
to
release
him,
I
think
he
needs
some
Назначьте
дату
его
освобождения,
я
думаю,
ему
нужно
немного
Medication
or
sedadation,
same
difference
Лекарств
или
успокоительного,
без
разницы.
Same
middle
finger
flipping
in
his
interrogation
Тот
же
средний
палец,
который
он
показывает
во
время
допроса.
Dog
it's
awful,
I
be
flipping
'em
off
Чувак,
это
ужасно,
я
показываю
им
его.
You
woulda
swore
I
urinated
in
their
faces
Можно
было
бы
подумать,
что
я
помочился
им
в
лицо,
Just
by
the
way
I
stay
pissin'
em
off
and
I'm
Судя
по
тому,
как
я
их
бешу,
и
я
Splitting
your
wig
like
it's
a
schism
in
your
cerebral
Разрываю
твой
парик,
как
будто
это
раскол
в
твоей
голове.
I
caused
your
thoughts
to
get
divorced,
you're
soft
called
Я
заставил
твои
мысли
развестись,
ты
мямля,
You
want
a
show?
Ты
хочешь
шоу?
Is
this
what
you
sent
me
for?
Sure
Это
то,
зачем
ты
меня
послал?
Конечно.
No
Lewinsky
jaw
Никаких
челюстей
Левински.
Nights
there
ain't
no
one
to
talk
with
Ночами
не
с
кем
поговорить.
I
talk
with
you
Я
говорю
с
тобой.
If
I
had
a
chance
no
thinking
twice
Если
бы
у
меня
был
шанс,
не
раздумывая,
I'd
take
that
walk
with
you
Я
бы
прогулялся
с
тобой.
Whenever
tim
call
Когда
Тим
звонит,
I
tell
him
I
can't
wait
to
spark
with
you
Я
говорю
ему,
что
не
могу
дождаться,
чтобы
покурить
с
тобой.
Sometimes
I
feel
they
should've
off'd
me
Иногда
мне
кажется,
что
им
следовало
прикончить
меня,
Instead
of
off'ing
you
Вместо
того,
чтобы
убить
тебя.
It's
like
some
parts
of
me
often
end
up
just
costing
me
Как
будто
некоторые
мои
черты
часто
обходятся
мне
дорого.
Relationships
and
friends
but
really
what
can
you
offer
me?
Отношения
и
друзья,
но
что
ты
можешь
мне
предложить
на
самом
деле?
We
ain't
gotta
build
I'm
approaching
you
with
caution
now
Нам
не
нужно
строить,
я
приближаюсь
к
тебе
с
осторожностью
сейчас.
Life
make
you
pay
that
price
Жизнь
заставляет
тебя
платить
эту
цену.
No
care
for
what
it's
costing
now
Неважно,
чего
это
стоит
сейчас.
They
killing
younglns'
for
their
jays
Они
убивают
молодых
за
их
кроссовки.
Clocking
in
and
out
of
work
Отмечаюсь
на
работе
и
ухожу
с
нее,
Yelling
out
I
need
a
raise
Кричу,
что
мне
нужно
повышение.
I
just
need
a
couple
days
just
to
get
my
head
scraight
Мне
просто
нужно
пару
дней,
чтобы
привести
голову
в
порядок.
Couple
L's
couple
prayers
Пара
косяков,
пара
молитв.
After
that,
I'm
feeling
great
После
этого
я
чувствую
себя
прекрасно.
After
that,
I'm
feeling
way
way
way
way
up
После
этого
я
чувствую
себя
очень,
очень,
очень
хорошо.
I
deserve
a
lot
of
shit
for
all
the
nights
I
stayed
up
Я
заслуживаю
многого
за
все
те
ночи,
которые
я
не
спал.
Guarantee
I
kill
a
show
In
due
time
they'll
pay
up
Гарантирую,
что
я
порву
на
шоу,
в
свое
время
они
заплатят.
Where
I'm
from,
you
might
get
bodied
Откуда
я
родом,
тебя
могут
убить,
Better
safe
up
Лучше
перестраховаться.
Said,
if
you
see
some
shit
Сказал,
если
увидишь
что-то,
Better
stay
shut
Лучше
молчи.
Imagine
getting
robbed
for
everything
that
you
saved
up
Представь,
что
тебя
ограбили
на
все,
что
ты
накопил,
And
now
you
at
your
lowest
И
теперь
ты
на
самом
дне.
You
feel
nobody
notice
Ты
чувствуешь,
что
никто
не
замечает.
All
you
gotta
do
is
focus
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
сосредоточиться.
The
pressure
will
make
you
golden
Давление
сделает
тебя
золотым.
The
pressure
will
make
you
golden
Давление
сделает
тебя
золотым.
The
pressure
will
make
you
golden
Давление
сделает
тебя
золотым.
The
pressure
will
make
you
golden
Давление
сделает
тебя
золотым.
Yeah,
said
when
I
go
to
sleep
Да,
сказал,
когда
я
ложусь
спать,
All
i
think
is
this
Все,
о
чем
я
думаю,
это:
Gotta
shoot
your
shot
even
if
you
shoot
to
miss
Надо
стрелять,
даже
если
промахнешься.
You
shoot
down
yourself
Ты
уничтожаешь
себя,
When
you
stop
trying
miss
me
with
the
bullshit
Когда
перестаешь
пытаться,
не
надо
мне
этой
ерунды.
I
am
not
buying
Я
не
покупаюсь.
Why
you
always
lying?
Почему
ты
всегда
врешь?
Why
you
always
lying?
Почему
ты
всегда
врешь?
The
vibe
that
I'm
supplying
are
really
more
than
compliant
Вибрации,
которые
я
излучаю,
более
чем
соответствуют
требованиям,
Cause
all
the
stuff
that
they
spitting
is
really
far
from
defiant
Потому
что
все,
что
они
выплевывают,
далеко
от
дерзости.
How
you
expect
to
break
them
chains
if
you
the
same?
Как
ты
ожидаешь
разорвать
эти
цепи,
если
ты
такой
же?
Scared
to
do
it
differently
Боишься
делать
это
по-другому.
Tell
me
what
you
gain
Скажи
мне,
что
ты
приобретаешь.
You
scared
of
fame
Ты
боишься
славы.
I'm
scared
of
losing
hope
Я
боюсь
потерять
надежду.
Scared
of
being
broke
in
mind
with
all
the
shit
that
I
approach
Боюсь
остаться
ни
с
чем,
со
всем
тем,
к
чему
я
стремлюсь.
If
i
ever
take
an
L,
I'll
smoke
it
down
to
a
roach
Если
я
когда-нибудь
проиграю,
я
выкурю
это
до
конца.
If
I
take
one
for
the
team,
I'm
going
out
as
the
coach
Если
я
возьму
удар
на
себя
ради
команды,
я
уйду
как
тренер.
If
my
mental
state
of
mind
ain't
mine
Если
мое
психическое
состояние
не
мое,
I'll
take
the
game
out
Я
выйду
из
игры.
Hurt
like
Kurt
Страдаю,
как
Курт.
I
might
just
take
the
Cobain
route
Я
могу
просто
пойти
по
пути
Кобейна.
Blow
my
brains
out
Вышибу
себе
мозги,
While
I
got
all
of
my
chains
out
Пока
все
мои
цепи
на
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.