Lyrics and translation Josh Gabriel feat. Kyau & Albert - Summit (ASOT 752) - Kyau & Albert Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summit (ASOT 752) - Kyau & Albert Remix
Вершина (ASOT 752) - Kyau & Albert Remix
Once
I
was
seven
years
old,
my
momma
told
me,
Мне
было
семь
лет,
моя
мама
сказала:
Go
make
yourself
some
friends
or
you'll
be
lonely.
«Найди
себе
друзей,
а
то
будешь
одиноким».
Once
I
was
seven
years
old.
Мне
было
семь
лет.
It
was
a
big
big
world,
but
we
thought
we
were
bigger.
Мир
был
огромный,
но
мы
думали,
что
мы
больше.
Pushing
each
other
to
the
limits,
we
won't
learn
them
quicker.
Подталкивая
друг
друга
к
пределам,
мы
не
учились
быстрее.
By
eleven
smoking
herb
and
drinking
burning
liquor
К
одиннадцати
годам
курили
травку
и
пили
жгучий
ликер,
Never
rich
so
we
were
out
to
make
that
steady
figure
Никогда
не
были
богаты,
поэтому
стремились
к
стабильному
заработку.
Once
I
was
eleven
years
old,
my
daddy
told
me,
Мне
было
одиннадцать,
мой
отец
сказал:
Go
get
yourself
a
wife
or
you'll
be
lonely.
«Найди
себе
жену,
а
то
будешь
одиноким».
Once
I
was
eleven
years
old.
Мне
было
одиннадцать.
I
always
had
that
dream
like
my
daddy
before
me
У
меня
всегда
была
мечта,
как
у
моего
отца,
So
I
started
writing
songs,
I
started
writing
stories
Поэтому
я
начал
писать
песни,
я
начал
писать
истории.
Something
about
that
glory,
just
always
seemed
to
bore
me,
Что-то
в
этой
славе
меня
всегда
утомляло,
Cause
only
those
I
really
love
will
ever
really
know
me
Потому
что
только
те,
кого
я
действительно
люблю,
когда-нибудь
по-настоящему
узнают
меня.
Once
I
was
twenty
years
old,
my
story
got
told,
Мне
было
двадцать,
моя
история
была
рассказана,
Before
the
morning
sun,
when
life
was
lonely.
Перед
утренним
солнцем,
когда
жизнь
была
одинока.
Once
I
was
twenty
years
old.
Мне
было
двадцать.
I
only
see
my
goals,
I
don't
believe
in
failure.
Я
вижу
только
свои
цели,
я
не
верю
в
неудачи.
Cause
I
know
the
smallest
voices,
they
can
make
it
major.
Потому
что
я
знаю,
что
даже
самые
тихие
голоса
могут
стать
главными.
I
got
my
boys
with
me
at
least
those
in
favour,
Мои
парни
со
мной,
по
крайней
мере,
те,
кто
за
меня,
And
if
we
don't
see
before
I
leave,
I
hope
to
see
you
later.
И
если
мы
не
увидимся
до
моего
ухода,
надеюсь
увидеть
тебя
позже.
Once
I
was
20
years
old,
my
story
got
told
Мне
было
20,
моя
история
была
рассказана,
I
was
writing
about
everything,
I
saw
before
me
Я
писал
обо
всем,
что
видел
перед
собой.
Once
I
was
20
years
old.
Мне
было
20.
Soon
we'll
be
30
years
old,
our
songs
have
been
sold,
Скоро
нам
будет
30,
наши
песни
проданы,
We've
traveled
around
the
world
and
we're
still
rolling.
Мы
путешествовали
по
миру
и
все
еще
в
пути.
Soon
we'll
be
30
years
old.
Скоро
нам
будет
30.
I'm
still
learning
about
life
Я
все
еще
учусь
жизни,
My
woman
brought
children
for
me
Моя
женщина
родила
мне
детей,
So
I
can
sing
them
all
my
songs
Чтобы
я
мог
петь
им
все
свои
песни,
And
I
can
tell
them
stories
И
я
могу
рассказывать
им
истории.
Most
of
my
boys
are
with
me
Большинство
моих
парней
со
мной,
Some
are
still
out
seeking
glory
Некоторые
все
еще
ищут
славы,
And
some
I
had
to
leave
behind
А
некоторых
мне
пришлось
оставить
позади.
My
brother
I'm
still
sorry
Брат,
мне
все
еще
жаль.
Remember
life
and
then
your
life
becomes
a
better
one
Вспомни
жизнь,
и
тогда
твоя
жизнь
станет
лучше.
I
made
a
man
so
happy
when
I
wrote
a
letter
once
Я
сделал
человека
таким
счастливым,
когда
однажды
написал
письмо.
I
hope
my
children
come
and
visit,
once
or
twice
a
month
Надеюсь,
мои
дети
будут
навещать
меня
раз
или
два
в
месяц.
Soon
I'll
be
60
years
old,
will
I
think
the
world
is
cold?
Скоро
мне
будет
60,
буду
ли
я
думать,
что
мир
холоден?
Or
will
I
have
a
lot
of
children
who
can
bore
me
Или
у
меня
будет
много
детей,
которые
смогут
утомлять
меня?
Once
I
was
seven
years
old
Мне
было
семь
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.