Lyrics and translation Josh Gabriel feat. Kyau & Albert - Summit (ASOT 752) - Kyau & Albert Remix
Once
I
was
seven
years
old,
my
momma
told
me,
Когда
мне
было
семь
лет,
мама
сказала
мне:
Go
make
yourself
some
friends
or
you'll
be
lonely.
Иди
заведи
себе
друзей,
или
тебе
будет
одиноко.
Once
I
was
seven
years
old.
Когда
- то
мне
было
семь
лет.
It
was
a
big
big
world,
but
we
thought
we
were
bigger.
Это
был
большой
мир,
но
мы
думали,
что
мы
больше.
Pushing
each
other
to
the
limits,
we
won't
learn
them
quicker.
Доводя
друг
друга
до
предела,
мы
не
научимся
этому
быстрее.
By
eleven
smoking
herb
and
drinking
burning
liquor
К
одиннадцати
курить
траву
и
пить
обжигающий
ликер.
Never
rich
so
we
were
out
to
make
that
steady
figure
Никогда
не
были
богаты,
поэтому
мы
стремились
сделать
эту
устойчивую
цифру.
Once
I
was
eleven
years
old,
my
daddy
told
me,
Когда
мне
было
одиннадцать
лет,
папа
сказал
мне:
Go
get
yourself
a
wife
or
you'll
be
lonely.
Найди
себе
жену,
или
тебе
будет
одиноко.
Once
I
was
eleven
years
old.
Однажды
мне
было
одиннадцать
лет.
I
always
had
that
dream
like
my
daddy
before
me
Мне
всегда
снился
этот
сон,
как
и
моему
отцу
до
меня.
So
I
started
writing
songs,
I
started
writing
stories
Поэтому
я
начал
писать
песни,
я
начал
писать
истории.
Something
about
that
glory,
just
always
seemed
to
bore
me,
Что-то
в
этой
славе
всегда
казалось
мне
скучным.
Cause
only
those
I
really
love
will
ever
really
know
me
Потому
что
только
те
кого
я
действительно
люблю
по
настоящему
узнают
меня
Once
I
was
twenty
years
old,
my
story
got
told,
Когда
мне
было
двадцать
лет,
мою
историю
рассказали
Before
the
morning
sun,
when
life
was
lonely.
Еще
до
восхода
солнца,
когда
жизнь
была
одинокой.
Once
I
was
twenty
years
old.
Когда
- то
мне
было
двадцать
лет.
I
only
see
my
goals,
I
don't
believe
in
failure.
Я
вижу
только
свои
цели,
я
не
верю
в
неудачу.
Cause
I
know
the
smallest
voices,
they
can
make
it
major.
Потому
что
я
знаю
самые
маленькие
голоса,
они
могут
сделать
их
главными.
I
got
my
boys
with
me
at
least
those
in
favour,
Со
мной
мои
парни,
по
крайней
мере,
те,
кто
за
меня.
And
if
we
don't
see
before
I
leave,
I
hope
to
see
you
later.
И
если
мы
не
увидимся
до
того,
как
я
уйду,
я
надеюсь
увидеть
тебя
позже.
Once
I
was
20
years
old,
my
story
got
told
Когда
мне
было
20
лет,
мне
рассказали
мою
историю.
I
was
writing
about
everything,
I
saw
before
me
Я
писал
обо
всем,
что
видел
перед
собой.
Once
I
was
20
years
old.
Когда-то
мне
было
20
лет.
Soon
we'll
be
30
years
old,
our
songs
have
been
sold,
Скоро
нам
исполнится
30
лет,
наши
песни
проданы,
We've
traveled
around
the
world
and
we're
still
rolling.
Мы
объездили
весь
мир
и
все
еще
катаемся.
Soon
we'll
be
30
years
old.
Скоро
нам
исполнится
30
лет.
I'm
still
learning
about
life
Я
все
еще
учусь
жизни.
My
woman
brought
children
for
me
Моя
женщина
принесла
мне
детей.
So
I
can
sing
them
all
my
songs
Так
что
я
могу
петь
им
все
свои
песни.
And
I
can
tell
them
stories
И
я
могу
рассказывать
им
истории.
Most
of
my
boys
are
with
me
Большинство
моих
парней
со
мной.
Some
are
still
out
seeking
glory
Некоторые
все
еще
ищут
славы.
And
some
I
had
to
leave
behind
И
кое-что
мне
пришлось
оставить
позади.
My
brother
I'm
still
sorry
Мой
брат
мне
все
еще
жаль
Remember
life
and
then
your
life
becomes
a
better
one
Помни
о
жизни,
и
тогда
твоя
жизнь
станет
лучше.
I
made
a
man
so
happy
when
I
wrote
a
letter
once
Я
сделала
человека
таким
счастливым,
когда
однажды
написала
письмо.
I
hope
my
children
come
and
visit,
once
or
twice
a
month
Я
надеюсь,
что
мои
дети
приезжают
навестить
меня
раз
или
два
в
месяц.
Soon
I'll
be
60
years
old,
will
I
think
the
world
is
cold?
Скоро
мне
будет
60
лет,
буду
ли
я
думать,
что
мир
холоден?
Or
will
I
have
a
lot
of
children
who
can
bore
me
Или
у
меня
будет
много
детей,
которые
могут
наскучить
мне?
Once
I
was
seven
years
old
Когда-то
мне
было
семь
лет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.