Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pray
you'll
be
our
eyes
Ich
bete,
Du
wirst
unsere
Augen
sein
And
watch
us
where
we
go
Und
auf
uns
aufpassen,
wohin
wir
auch
gehen
And
help
us
to
be
wise
Und
uns
helfen,
weise
zu
sein
In
times
when
we
don't
know
In
Zeiten,
in
denen
wir
unsicher
sind
Let
this
be
our
prayer
Lass
dies
unser
Gebet
sein
As
we
go
our
way
Während
wir
unseren
Weg
gehen
Lead
us
to
a
place
Führe
uns
an
einen
Ort
Guide
us
with
your
grace
Leite
uns
mit
Deiner
Gnade
To
a
place
where
we'll
be
safe
An
einen
Ort,
an
dem
wir
sicher
sein
werden
La
luce
che
to
dai
(I
pray
we'll
find
your
light)
Das
Licht,
das
Du
gibst
(Ich
bete,
wir
werden
Dein
Licht
finden)
Nel
cuore
resterò
(and
hold
it
in
our
hearts)
Wird
in
meinem
Herzen
bleiben
(Und
es
in
unseren
Herzen
halten)
A
ricordarci
che
(when
stars
go
out
each
night)
Um
uns
daran
zu
erinnern
(Wenn
die
Sterne
jede
Nacht
erlöschen)
L'eterna
stella
sei
Dass
Du
der
ewige
Stern
bist
Nella
mia
preghiera
(let
this
be
our
prayer)
In
meinem
Gebet
(Lass
dies
unser
Gebet
sein)
Quanta
fede
c'è
(when
shadows
fill
our
day)
Wie
viel
Glaube
ist
da
(Wenn
Schatten
unseren
Tag
füllen)
Lead
us
to
a
place
(guide
us
with
your
grace)
Führe
uns
an
einen
Ort
(Leite
uns
mit
Deiner
Gnade)
Give
us
faith
so
we'll
be
safe
Gib
uns
Glauben,
damit
wir
sicher
sind
Sognamo
un
mondo
senza
più
violenza
Wir
träumen
von
einer
Welt
ohne
Gewalt
Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza
Einer
Welt
der
Gerechtigkeit
und
Hoffnung
Ognuno
dia
la
mano
al
suo
vicino
Jeder
reicht
seinem
Nächsten
die
Hand
Simbolo
di
pace
e
di
fraternità
Als
Symbol
des
Friedens
und
der
Brüderlichkeit
La
forza
che
ci
dai
(we
ask
that
life
be
kind)
Die
Kraft,
die
Du
uns
gibst
(Wir
bitten,
dass
das
Leben
gütig
sei)
E
il
desiderio
che
(and
watch
us
from
above)
Und
der
Wunsch,
dass
(Und
beobachte
uns
von
oben)
Ognuno
trovi
amore
(we
hope
each
soul
will
find)
Jeder
Liebe
findet
(Wir
hoffen,
jede
Seele
wird
finden)
Intorno
e
dentro
a
sé
(another
soul
to
love)
Um
sich
und
in
sich
(Eine
andere
Seele
zum
Lieben)
Let
this
be
our
prayer
(let
this
be
our
prayer)
Lass
dies
unser
Gebet
sein
(Lass
dies
unser
Gebet
sein)
Just
like
every
child
(just
like
every
child)
Genau
wie
jedes
Kind
(Genau
wie
jedes
Kind)
Needs
to
find
a
place
Einen
Ort
finden
muss
Guide
us
with
your
grace
Leite
uns
mit
Deiner
Gnade
Give
us
faith
so
we'll
be
safe
Gib
uns
Glauben,
damit
wir
sicher
sind
E
la
fede
che
Und
der
Glaube,
den
Hai
acceso
in
noi
Du
in
uns
entzündet
hast
Sento
che
ci
salverà
Ich
fühle,
dass
er
uns
retten
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David W. Foster, Carole Bayer Sager
Attention! Feel free to leave feedback.