Lyrics and translation Josh Groban and Charlotte Church - The Prayer
I
pray
you'll
be
our
eyes
Я
молюсь,
чтобы
ты
был
нашими
глазами
And
watch
us
where
we
go
И
наблюдай
за
нами,
куда
мы
идем
And
help
us
to
be
wise
И
помоги
нам
быть
мудрыми
In
times
when
we
don't
know
Во
времена,
когда
мы
не
знаем
Let
this
be
our
prayer
Пусть
это
будет
нашей
молитвой
As
we
go
our
way
Когда
мы
идем
своим
путем
Lead
us
to
a
place
Приведи
нас
в
одно
место
Guide
us
with
your
grace
Веди
нас
своей
благодатью
To
a
place
where
we'll
be
safe
Туда,
где
мы
будем
в
безопасности
La
luce
che
to
dai
(I
pray
we'll
find
your
light)
La
luce
che
to
dai
(я
молюсь,
чтобы
мы
нашли
твой
свет)
Nel
cuore
resterò
(and
hold
it
in
our
hearts)
Nel
cuore
resterò
(и
храни
это
в
наших
сердцах)
A
ricordarci
che
(when
stars
go
out
each
night)
A
ricordarci
che
(когда
звезды
гаснут
каждую
ночь)
L'eterna
stella
sei
Вечная
стелла
сей
Nella
mia
preghiera
(let
this
be
our
prayer)
Нелла
миа
Прегиера
(пусть
это
будет
нашей
молитвой)
Quanta
fede
c'è
(when
shadows
fill
our
day)
Quanta
fede
c'e
(когда
тени
заполняют
наш
день)
Lead
us
to
a
place
(guide
us
with
your
grace)
Веди
нас
к
месту
(веди
нас
своей
благодатью)
Give
us
faith
so
we'll
be
safe
Дай
нам
веру,
чтобы
мы
были
в
безопасности
Sognamo
un
mondo
senza
più
violenza
Мы
мечтаем
о
мире
без
насилия
Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza
Мир
справедливости
и
надежды
Ognuno
dia
la
mano
al
suo
vicino
Каждый
дает
руку
своему
соседу
Simbolo
di
pace
e
di
fraternità
Символ
мира
и
братства
La
forza
che
ci
dai
(we
ask
that
life
be
kind)
Сила,
которую
ты
даешь
нам
(we
ask
that
life
be
kind)
E
il
desiderio
che
(and
watch
us
from
above)
И
желание,
которое
(and
watch
us
from
above)
Ognuno
trovi
amore
(we
hope
each
soul
will
find)
Каждый
найдет
любовь
(we
hope
each
soul
will
find)
Intorno
e
dentro
a
sé
(another
soul
to
love)
Intorno
e
dentro
a
sé
(еще
одна
душа,
которую
нужно
любить)
Let
this
be
our
prayer
(let
this
be
our
prayer)
Пусть
это
будет
нашей
молитвой
(пусть
это
будет
нашей
молитвой)
Just
like
every
child
(just
like
every
child)
Так
же,
как
каждый
ребенок
(так
же,
как
каждый
ребенок)
Needs
to
find
a
place
Нужно
найти
место
Guide
us
with
your
grace
Веди
нас
своей
милостью
Give
us
faith
so
we'll
be
safe
Дай
нам
веру,
чтобы
мы
были
в
безопасности
E
la
fede
che
Е
ля
феде
че
Hai
acceso
in
noi
Хороший
доступ
в
ной
Sento
che
ci
salverà
Сэнто
че
ки
сальвера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David W. Foster, Carole Bayer Sager
Attention! Feel free to leave feedback.