Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto Alla Vita (feat. The Corrs)
Canto Alla Vita (feat. The Corrs)
Dedicato
a
chi
colpevole
o
innocente
Посвящается
тем,
кто
виновен
или
невинен
Perso
in
questo
mare
Потерян
в
этом
море
Si
è
arreso
alla
corrente
И
сдался
течению
Chi
non
è
mai
stato
vincente?
Кто
никогда
не
был
победителем?
Dedicato
a
chi
ha
sempre
una
speranza
Посвящается
тем,
у
кого
есть
надежда
Davanti
ad
un
dolore
Перед
лицом
боли
Nel
freddo
di
una
stanza
В
холоде
одинокой
комнаты
Dedicato
a
chi
cerca
la
sua
libertà
Посвящается
тем,
кто
ищет
свою
свободу
Canto
alla
vita
Пою
жизни
Alla
sua
bellezza
Её
красоте
Ad
ogni
sua
ferita
Каждой
её
ране
Ogni
sua
carezza,
carezza
Каждой
её
ласке,
ласке
I
sing
to
life
and
to
its
tragic
beauty
Я
пою
жизни
и
её
трагической
красоте
To
pain
and
to
strife,
but
all
that
dances
through
me
Боли
и
борьбе,
но
всему,
что
танцует
во
мне
The
rise
and
the
fall,
I've
lived
through
it
all
Взлётам
и
падениям,
я
прошёл
через
всё
Dedicato
a
chi
l'ha
sempre
inaridita
Посвящается
тем,
кто
всегда
иссушает
её
Come
posessable,
uscita
fra
le
dita
Как
что-то,
что
ускользает
сквозь
пальцы
Era
sempre
già
finita
Казалось,
всё
уже
кончено
Canto
alla
vita
Пою
жизни
Negli
occhi
tuoi
riflessa
Отражённой
в
твоих
глазах
Fragile
e
infinita
Хрупкой
и
бесконечной
Terra
a
noi
promessa
Земле,
обещанной
нам
Canto
alla
vita
Пою
жизни
Canto
a
dolce
e
piena
Пою
сладкой
и
полной
A
questo
nostro
viaggio
Этому
нашему
путешествию
Che
ancora
ci
incatena
Которое
до
сих
пор
нас
сковывает
Non
dubitare
mai
Никогда
не
сомневайся
Non
dubitare
mai
Никогда
не
сомневайся
Tu
non
lasciarla
mai
da
sola
Ты
не
оставляй
её
одну
Da
sola,
ancora
Одну,
снова
Canto
alla
vita
Пою
жизни
Alla
sua
bellezza
Её
красоте
Canto
alla
vita
Пою
жизни
Canto
a
dolce
e
piena
Пою
сладкой
и
полной
A
questo
nostro
viaggio
Этому
нашему
путешествию
Che
ancora
ci
incatena
Которое
до
сих
пор
нас
сковывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Galbiati, Giuseppe Dettori, Alfredo Rapetti, Roberto Scarpetta
Attention! Feel free to leave feedback.