Lyrics and translation Josh Groban feat. Vicente Amigo - Musica del Corazon
Musica del Corazon
Музыка сердца
¿Quién
abrió
este
río
entre
tú
y
yo?
Кто
открыл
эту
реку
между
тобой
и
мной?
¿Cómo
fue
que
la
fe
al
amor
dividió?
Как
так
получилось,
что
вера
разделила
любовь?
Por
quitarle
un
nombre
a
cada
flor
Зачем
давать
имя
каждому
цветку
Si
todas
son
de
color
bajo
un
rayo
de
sol
Если
все
они
окрашены
в
один
цвет
под
солнечным
лучом
Déjame
abrazar
tu
soledad
Позволь
мне
обнять
твоё
одиночество
Vamos
juntos
a
pintar
Давай
вместе
раскрасим
El
azul
del
cielo
Небеса
в
синий
цвет
Ven
de
mi
mano
a
volar
Иди
со
мной,
давай
полетим
Olvidémonos
del
mar
Забудем
о
море
No
hay
fronteras
que
cruzar
Нет
границ,
которые
нужно
пересекать
Somos
fuego
y
hielo
Мы
огонь
и
лёд
Somos
la
misma
canción
Мы
одна
и
та
же
песня
Música
del
corazón
Музыка
сердца
Sin
piedad
de
un
bosque
sufren
más
Безжалостно
страдают
в
лесу
больше
Hambre
y
sed,
guerra
y
mar
Голод
и
жажда,
война
и
море
No
perdona
jamás
Никогда
не
прощают
En
tus
ojos
me
reflejarás
В
твоих
глазах
я
увижу
себя
Y
verás
que
al
final
nuestra
lucha
es
igual
Ты
увидишь,
что
в
конце
наша
борьба
одинакова
Déjame
abrazar
tu
soledad
Позволь
мне
обнять
твоё
одиночество
Vamos
juntos
a
pintar
Давай
вместе
раскрасим
El
azul
del
cielo
Небеса
в
синий
цвет
Ven
de
mi
mano
a
volar
Иди
со
мной,
давай
полетим
Olvidémonos
del
mar
Забудем
о
море
No
hay
fronteras
que
cruzar
Нет
границ,
которые
нужно
пересекать
Somos
fuego
y
hielo
Мы
огонь
и
лёд
Somos
la
misma
canción
Мы
одна
и
та
же
песня
Música
del
corazón
Музыка
сердца
Yo
seré
tu
hogar
Я
буду
твоим
домом
Estas
lágrimas
que
lloro
te
van
a
curar
Эти
слезы,
которые
я
проливаю,
исцелят
тебя
La
esperanza
es
un
lugar
Надежда
– это
место
Hacia
donde
con
mis
sueños
te
quiero
llevar
Куда
я
хочу
увести
тебя
со
своими
мечтами
Déjame
abrazar
tu
soledad
Позволь
мне
обнять
твоё
одиночество
Vamos
juntos
a
pintar
Давай
вместе
раскрасим
El
azul
del
cielo
Небеса
в
синий
цвет
Ven
de
mi
mano
a
volar
Иди
со
мной,
давай
полетим
Olvidémonos
del
mar
Забудем
о
море
No
hay
fronteras
que
cruzar
Нет
границ,
которые
нужно
пересекать
Somos
fuego
y
hielo
Мы
огонь
и
лёд
Somos
la
misma
canción
Мы
одна
и
та
же
песня
Música
del
corazón
Музыка
сердца
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о,
о,
о
Somos
la
misma
canción
Мы
одна
и
та
же
песня
Música
del
corazón
Музыка
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIA ALEJANDRA MENKARSKI, LESTER MENDEZ, JOSH GROBAN
Album
Bridges
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.