Lyrics and translation Josh Groban - Mi Morena (Live 2004)
And
so
my
love
И
моя
любовь
...
From
my
window
I
can
see
Из
моего
окна
я
вижу
...
A
beautiful
vision
Прекрасное
видение.
And
when
the
music
plays
И
когда
играет
музыка
...
Your
body
rises
like
a
bird
of
grace
Твое
тело
восходит,
как
птица
благодати.
I
saw
you
dancing
in
the
rain
Я
видел,
как
ты
танцевала
под
дождем.
Shining
like
a
silver
flame
Сияет,
как
Серебряное
пламя.
Come
like
a
ghost
Приди,
как
призрак.
I
will
watch
you
dance
alone
Я
буду
смотреть,
как
ты
танцуешь
в
одиночестве.
You're
the
light
within
my
soul
Ты-свет
в
моей
душе.
And
so
my
love
И
моя
любовь
...
The
way
you're
moving
in
your
dress
То,
как
ты
двигаешься
в
своем
платье.
To
a
nylon
guitar
На
нейлоновую
гитару.
On
wings
of
silk
and
lace
На
крыльях
из
шелка
и
кружев.
You
lift
upon
the
notes
and
slip
away
Ты
поднимаешь
ноты
и
ускользаешь.
I
saw
you
dancing
in
the
rain
Я
видел,
как
ты
танцевала
под
дождем.
Shining
like
a
silver
flame
Сияет,
как
Серебряное
пламя.
Come
like
a
ghost
Приди,
как
призрак.
I
will
watch
you
dance
alone
Я
буду
смотреть,
как
ты
танцуешь
в
одиночестве.
You're
the
light
within
my
soul
Ты-свет
в
моей
душе.
Take
this
cross
of
feathers
and
bone
Возьми
этот
крест
из
перьев
и
костей.
Take
this
heart
that
I've
carved
in
stone
Возьми
сердце,
которое
я
вырезал
на
камне.
In
your
name
От
твоего
имени.
(Instrumental)
(Инструментальный)
And
where
the
setting
sun
surrenders
to
the
moon
И
где
заходящее
солнце
отдается
Луне.
I
wait
for
you
Я
жду
тебя.
I
saw
you
dancing
in
the
rain
Я
видел,
как
ты
танцевала
под
дождем.
Shining
like
a
silver
flame
Сияет,
как
Серебряное
пламя.
Come
like
a
ghost
Приди,
как
призрак.
I
will
watch
you
dance
alone
Я
буду
смотреть,
как
ты
танцуешь
в
одиночестве.
You're
the
light
within
my
soul
Ты-свет
в
моей
душе.
Hold
your
hands
out
to
the
night
Протяни
руки
к
ночи.
Be
my
lover
Будь
моей
возлюбленной.
I
will
fall
into
your
eyes
Я
упаду
в
твои
глаза.
Sweet
fire
of
love
Сладкий
огонь
любви.
For
you
I'd
steal
the
stars
Ради
тебя
я
бы
украл
звезды.
'Cause
I
adore
you
Потому
что
я
обожаю
тебя.
O
mi
morena
О,
моя
Морена!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin George Page
Attention! Feel free to leave feedback.