Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
still
remember
my
first
job
taking
orders
at
the
restaurant
Я
до
сих
пор
помню
свою
первую
работу,
как
я
принимал
заказы
в
ресторане,
Singing
on
Sundays
in
the
church
choir,
playing
Fridays
at
the
local
club
Пел
по
воскресеньям
в
церковном
хоре,
играл
по
пятницам
в
местном
клубе.
I
wasn't
sleeping
much
and
making
next
to
nothing
Я
мало
спал
и
почти
ничего
не
зарабатывал,
No
one
even
knew
my
name
Никто
даже
не
знал
моего
имени.
But
I
was
having
fun,
it
ain't
hard
when
you
love
it
Но
мне
было
весело,
это
несложно,
когда
ты
любишь
это
дело.
I
was
never
in
it
for
the
fame
Я
никогда
не
гнался
за
славой,
Because
it's
not
about
the
paycheck
Потому
что
дело
не
в
зарплате.
I'm
in
it
for
the
love
of
the
game
Я
занимаюсь
этим
ради
любви
к
игре,
And
I
will
never
take
a
rain
check
И
я
никогда
не
возьму
отсрочку.
If
you
wanna
win
you've
gotta
play
Если
ты
хочешь
выиграть,
ты
должен
играть.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
You
know
it's
not
about
the
paycheck
Ты
же
знаешь,
дело
не
в
зарплате.
Oh,
but
tell
me
where
to
sign
my
name
Но
скажи
мне,
где
поставить
свою
подпись?
I
still
remember
the
first
time
I
was
singing
to
a
sold
out
crowd
(How's
everybody
doing
tonight?)
Я
до
сих
пор
помню,
как
впервые
пел
перед
полным
залом
(Как
у
вас
дела
сегодня
вечером?).
I
had
a
sea
of
people
to
play
for,
but
I
just
wanted
to
make
my
Momma
proud
Передо
мной
было
море
людей,
но
я
просто
хотел,
чтобы
моя
мама
мной
гордилась.
Still
wasn't
sleeping
much,
but
I
was
making
something
Я
все
еще
мало
спал,
но
я
уже
что-то
зарабатывал,
People
started
knowing
my
name
Люди
начали
узнавать
мое
имя.
I
was
just
having
fun,
it
ain't
hard
when
you
love
it
Мне
просто
было
весело,
это
несложно,
когда
ты
любишь
это
дело.
I
was
never
in
it
for
the
fame
Я
никогда
не
гнался
за
славой.
Because
it's
not
about
the
paycheck
Потому
что
дело
не
в
зарплате.
I'm
in
it
for
the
love
of
the
game
(Yes
I
am)
Я
занимаюсь
этим
ради
любви
к
игре
(Да,
это
так).
And
I
will
never
take
a
rain
check
И
я
никогда
не
возьму
отсрочку.
If
you
wanna
win
you've
gotta
play
Если
ты
хочешь
выиграть,
ты
должен
играть.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
You
know
it's
not
about
the
paycheck
Ты
же
знаешь,
дело
не
в
зарплате.
Oh,
but
tell
me
where
to
sign
my
name
Но
скажи
мне,
где
поставить
свою
подпись?
I
sang
for
millions
of
people,
had
my
face
on
every
TV
screen
(Have
you
seen
it?)
Я
пел
для
миллионов
людей,
мое
лицо
было
на
каждом
экране
телевизора
(Ты
видела?).
But
I
still
sing
in
the
choir
cause
there
ain't
no
place
I'd
rather
be
Но
я
все
еще
пою
в
хоре,
потому
что
нет
места,
где
бы
я
хотел
быть
больше.
You
see
it's
not
about
the
paycheck
Ты
же
видишь,
дело
не
в
зарплате.
I'm
in
it
for
the
love
of
the
game
Я
занимаюсь
этим
ради
любви
к
игре,
And
I
won't
ever
take
a
rain
check
И
я
никогда
не
возьму
отсрочку.
If
you
wanna
win
you've
gotta
play
Если
ты
хочешь
выиграть,
ты
должен
играть.
Because
it's
not
about
the
paycheck
Потому
что
дело
не
в
зарплате.
I'm
in
it
for
the
love
of
the
game
Я
занимаюсь
этим
ради
любви
к
игре,
And
I
will
never
take
a
rain
check
И
я
никогда
не
возьму
отсрочку.
If
you
wanna
win
you've
gotta
play,
Nah-a-a
Если
ты
хочешь
выиграть,
ты
должен
играть,
нет-нет.
You
know
it's
not
about
the
paycheck
Ты
же
знаешь,
дело
не
в
зарплате.
But
tell
me
where
to
sign
my
name
Но
скажи
мне,
где
поставить
свою
подпись?
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
You
know
it's
not
about
the
paycheck
Ты
же
знаешь,
дело
не
в
зарплате.
But
tell
me
where
to
sign
my
name
Но
скажи
мне,
где
поставить
свою
подпись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Mcauley, Josh Kaufman, Ryan Perez Daple, Joseph Seiders
Attention! Feel free to leave feedback.