Lyrics and translation Josh Marks - (No More) Mr. Nice Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(No More) Mr. Nice Guy
(Больше не) Мистер Хороший Парень
You
wanna
talk
about
guns?
Хочешь
поговорить
о
пушках,
детка?
You
wanna
talk
about
bitches?
Хочешь
поговорить
о
телках?
Wanna
talk
about
drugs?
Хочешь
поговорить
о
наркоте?
How
you
hitting
them
switches?
Как
ты
жмешь
на
курок?
You
wanna
talk
about
shooting?
Хочешь
поговорить
о
стрельбе?
You
wanna
talk
about
gats?
Хочешь
поговорить
о
стволах?
Well,
listen
Imma
tell
ya
Ну,
слушай,
я
тебе
скажу,
Mother
fucker,
fuck
that
мать
твою,
да
пошло
оно
всё
(Fuck
that)
(Да
пошло
оно
всё)
Pussy,
money,
alcohol,
all
full
of
killers
Киски,
бабки,
алкоголь,
всё
пропитано
убийцами
My
middle
finger
to
that,
and
the
rest
of
they
agenda
Мой
средний
палец
этому,
и
всей
их
повестке
I
remember
growing
up
it
was
more
artists
that
was
gifted
Я
помню,
как
рос,
было
больше
одаренных
артистов
Got
me
reminiscing
Ностальгия
нахлынула
Travel
to
′93
for
tips
on
gimmick
killin
Путешествие
в
′93-й
за
советами
по
убийству
выходок
Back
to
the
future
Назад
в
будущее
I
use
em
to
script
these
testaments
Я
использую
их,
чтобы
написать
эти
заветы
And
maneuver
through
nuisances
И
маневрировать
среди
надоедливых
Y'all
are
meddling
with
a
man
that′s
fond
of
burying
Вы
связываетесь
с
человеком,
который
любит
хоронить
Anybody
you
better
go
and
bring
the
rose
petals
in
Кого
бы
то
ни
было,
лучше
идите
и
принесите
лепестки
роз
You
messing
with
Malcolm
and
Martin
Luther
Ты
связываешься
с
Малкольмом
и
Мартином
Лютером
You
steppin
to
the
judge
and
the
shooter
Ты
выступаешь
против
судьи
и
стрелка
Here
lies
another
rap
guy,
praise
to
I,
testify,
hallelujah
Здесь
лежит
очередной
рэпер,
хвала
мне,
свидетельствуйте,
аллилуйя
Mirror
Dance,
celebrate
the
game's
future
Танец
Зеркал,
празднуйте
будущее
игры
Disturb
your
peace
like
I
teamed
up
with
Luda
Нарушу
твой
покой,
как
будто
я
объединился
с
Лудой
They
ain't
never
seen
heart
like
this
Они
никогда
не
видели
такого
сердца
Josh
marks
all
slots
on
my
top
10
list
Джош
Маркс
занимает
все
места
в
моем
топ-10
I
know
that
passion
missing,
things
been
different
Я
знаю,
что
страсть
пропала,
всё
изменилось
What
I
got
to
offer
ain′t
the
same,
but
you
won′t
listen
То,
что
я
могу
предложить,
не
то
же
самое,
но
ты
не
слушаешь
Only
talkin
bout
your
diamonds
glisten
I
ain't
trippin
Только
говоришь
о
том,
как
блестят
твои
бриллианты,
я
не
парюсь
I′m
just
wondering
baby
where
your
substance
Мне
просто
интересно,
детка,
где
твоя
суть
Is
you
gon
change
the
content
of
discussion?
Ты
собираешься
изменить
тему
разговора?
You
wanna
talk
about
guns?
Хочешь
поговорить
о
пушках?
You
wanna
talk
about
bitches?
Хочешь
поговорить
о
телках?
Wanna
talk
about
drugs?
Хочешь
поговорить
о
наркоте?
How
you
hitting
them
switches?
Как
ты
жмешь
на
курок?
You
wanna
talk
about
shooting?
Хочешь
поговорить
о
стрельбе?
You
wanna
talk
about
gats?
Хочешь
поговорить
о
стволах?
Well,
listen
Imma
tell
ya
Ну,
слушай,
я
тебе
скажу,
Mother
fucker,
fuck
that
мать
твою,
да
пошло
оно
всё
I
hit
a
lick
in
the
booth
Я
сорвал
куш
в
будке
I
say
StraightJacket
the
proof
of
the
magic
that
diligence
do
Я
говорю,
что
StraightJacket
- доказательство
магии,
которую
творит
усердие
I'm
from
the
home
of
the
hustle
Я
из
дома
аферы
You
shuffle,
your
cards
getting
pulled
Ты
тасуешь,
твои
карты
тянут
If
you
say
real
talk,
I
probably
won′t
trust
ya
Если
ты
говоришь
по-настоящему,
я,
вероятно,
тебе
не
доверюсь
Spit
a
flame,
let
it
burn
nice
and
slow,
like
my
first
name
is
Usher
Выплюну
пламя,
пусть
оно
горит
красиво
и
медленно,
как
будто
меня
зовут
Ашер
Run
for
cover
if
I'm
on
the
mic
Бегите
в
укрытие,
если
я
у
микрофона
Got
a
vendetta,
and
a
heavy
right
У
меня
вендетта
и
тяжелая
правая
Writing
with
amphetamines
since
a
teen
Пишу
с
амфетаминами
с
подросткового
возраста
Pen
crack
cocaine,
write
for
the
veins
of
these
fiends
Перо
- крэк-кокаин,
пишу
для
вен
этих
торчков
That
believe
that
these
legends
ain′t
pass
in
vain,
and
I'm
just
sayin
Которые
верят,
что
эти
легенды
не
прошли
даром,
и
я
просто
говорю
I
ain't
really
here
to
play,
nahmean?
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
играть,
понимаешь?
Boy
I
leave
your
fucking
face
at
the
scene
Парень,
я
оставлю
твоё
гребаное
лицо
на
месте
преступления
Leave
your
body
in
the
trunk
with
the
rest
of
your
team
Оставлю
твое
тело
в
багажнике
с
остатками
твоей
команды
My
humility
might
be
my
worst
enemy
Мое
смирение
может
быть
моим
худшим
врагом
They
ain′t
got
it
like
I
do,
but
I′m
steady
being
friendly
G
У
них
нет
того,
что
есть
у
меня,
но
я
постоянно
дружелюбен,
бро
Well,
No
more
Mr.
Nice
Guy
Ну,
больше
никакого
Мистера
Хорошего
Парня
I
put
an
end
to
they
parade
like
it's
rain
in
the
night
sky
Я
положу
конец
их
параду,
как
будто
это
дождь
в
ночном
небе
And
they
ain′t
never
seen
heart
like
this
И
они
никогда
не
видели
такого
сердца
Ducking,
diving,
riding,
Imma
die
for
this
shit
Пригибаюсь,
ныряю,
еду,
я
умру
за
это
дерьмо
You
wanna
talk
about
guns?
Хочешь
поговорить
о
пушках?
You
wanna
talk
about
bitches?
Хочешь
поговорить
о
телках?
Wanna
talk
about
drugs?
Хочешь
поговорить
о
наркоте?
How
you
hitting
them
switches?
Как
ты
жмешь
на
курок?
You
wanna
talk
about
shooting?
Хочешь
поговорить
о
стрельбе?
You
wanna
talk
about
gats?
Хочешь
поговорить
о
стволах?
Well,
listen
Imma
tell
ya
Ну,
слушай,
я
тебе
скажу,
Mother
fucker,
fuck
that
мать
твою,
да
пошло
оно
всё
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisha Odinga
Attention! Feel free to leave feedback.