Josh Martinez - La Rambla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josh Martinez - La Rambla




La Rambla
La Rambla
I just wanna rock it for the best
Я просто хочу зажечь по полной.
See, in the aftermath of the lantern light
Видишь ли, после того, как погас свет фонаря,
There was the lighted laughter
Раздался смех, озаренный светом,
After he had ignited
После того, как он зажег,
The night life came to a stand-still
Ночная жизнь замерла
Till dawn
До рассвета.
Still-life captured in my quills
Натюрморт, запечатленный моими перьями,
Still quivering hands
Все еще дрожащими руками
Holding my pen
Держу свою ручку
And holding man
И держусь за мужчину,
Did become one with the unfolding Zen
Мы стали единым целым с разворачивающимся дзен,
And then and there I'm cold
И тогда и там мне холодно,
And don't know how to sell my shares
И я не знаю, как продать свои акции
In marionettes made from gold
Марионеток, сделанных из золота.
Who wants to be a puppet?
Кто хочет быть марионеткой?
Raise your hand
Подними руку,
Drop your head
Опусти голову
And grab a bucket
И возьми ведро,
Cash the liquid tears and cop a couple of droplets
Собери жидкие слезы и проглоти пару капель.
Fuck it
К черту все,
Where's the water when I want a drink?
Где вода, когда я хочу пить?
Where's the slaughter when I'm on the brink?
Где бойня, когда я на грани?
I want to think about leaving heaven for the very first time
Я хочу подумать о том, чтобы покинуть рай в самый первый раз.
Never felt the same way when decay disbursed this line
Никогда не чувствовал того же, когда распад разрушил эту линию,
And time is no longer an object of my desires
И время больше не является объектом моих желаний.
I want to live in between the lines
Я хочу жить между строк,
I want to give in and live in a shrine
Я хочу сдаться и жить в святилище,
Promote the art of peace and feel increasingly genuine
Пропагандировать искусство мира и чувствовать себя все более искренним.
Our loving can taste the ocean
Наша любовь может попробовать океан на вкус,
It makes an awful good tapestry
Это делает ужасно хороший гобелен,
The soothing motion for my mind's apathy
Успокаивающее движение для апатии моего разума.
Happily changing time zones and subject matter
Счастливое изменение часовых поясов и темы,
The latter meaning a decrease in chatter
Последнее означает уменьшение болтовни
And more patterns
И больше узоров,
And more live drums
И больше живых барабанов,
And more new friends
И больше новых друзей,
More dependant on myself for more mental growth
Больше полагаюсь на себя для большего умственного роста,
But it depends
Но это зависит
On more genital gropes
От большего количества прикосновений к гениталиям,
How good I'm feeling
Насколько хорошо я себя чувствую,
More importantly is how I'm dealing
Что более важно, так это то, как я справляюсь
With the people I'm meeting
С людьми, которых я встречаю,
Hearts I'm stealing
Сердца, которые я краду.
Kiss kiss my sweet cuit
Поцелуй, поцелуй мою сладкую киску,
I'm basking in the insecurity of your slit wrist
Я греюсь в неуверенности твоего порезанного запястья,
Lying listless
Лежу вяло,
Not even on the guest list
Меня даже нет в списке гостей,
Not a member of the most pious
Я не состою в числе самых благочестивых,
Post fliers
Расклеиваю листовки.
Kids my age still on stage
Дети моего возраста все еще на сцене,
Will never mean it all
Это никогда не будет иметь значения,
Full of rage
Полные ярости.
Crafted in a cage called high school
Создан в клетке под названием "старшая школа",
Foolishly accepted my foolish roll
Глупо принял свою глупую роль,
Roving along the hallways
Брожу по коридорам,
Strolling past the Key-master
Прохожу мимо Хранителя Ключей,
Whose locks I'm holding
Чьи замки я держу,
Halfway to Hell in a basement
На полпути к аду, в подвале,
Taking shop
Занимаюсь шопингом,
Pacing myself or else
Успокаиваю себя, иначе
Have to stop
Придется остановиться,
Slow down
Сбавить скорость.
It's the middle of the night
Сейчас середина ночи,
And might we get a little light
И не могли бы мы немного посветить?
Put your hands up for insight
Поднимите руки, чтобы получить представление.
Ahhhh
Аааа,
Throw your hands up for insight
Поднимите руки, чтобы получить представление.
Uhhhh
Уууу,
Throw your hands up for insight
Поднимите руки, чтобы получить представление.
Lights out
Гасите свет.
Handcuffed and stuffed in a closet
В наручниках затолкали в шкаф,
Fight and shout
Бейся и кричи
And drag them all the way home screaming
И тащи их всю дорогу до дома с криками:
"Insight
"Прозрение,
Insight
Прозрение,
I got to try to get it
Я должен попытаться получить его,
Insight
Прозрение,
In flight
В полете,
Overwhelm me
Охвати меня,
I won't let it."
Я не позволю этому случиться".
Please everyone
Пожалуйста, все,
Seek to be smart at least once a week
Стремитесь быть умными хотя бы раз в неделю,
If you can spare the time
Если у вас есть свободное время,
It bears doing to your brewing mind
Это стоит того, чтобы ваш разум заварился,
Beaten black and blue and blind
Избитый до черноты, синяков и слепоты,
Boast of that in most situations
Хвастайся этим в большинстве ситуаций.
You and I close hugging
Ты и я крепко обнимаемся,
Telling secrets
Делимся секретами,
Want to keep it
Хочу сохранить это.
Mind over matter
Разум над материей,
And those who don't believe in peace
И те, кто не верит в мир,
Will have their
Получат свои
Knees shattered
Колени разбитыми.
Ask me
Спроси меня:
"To where the trees scattered?"
"Куда деревья разбросало?"
It's not like it really mattered
Не то чтобы это имело значение,
Cause feet splattered
Потому что ноги забрызганы,
Muddy chunks on the walls of concrete jungle
Грязные куски на стенах бетонных джунглей
With asphalt floors
С асфальтовыми полами
And doors that stay locked
И дверями, которые остаются запертыми,
And humble men living in fear
И скромные люди, живущие в страхе,
Guns cocked
С взведенными курками,
Tears running
Слезы текут,
Crops grow of sadness
Растет урожай печали,
Seeded in the springtime
Посеянный весной,
Sowing a harvest full of madness
Сеющий урожай, полный безумия.
Uh huh Uh huh
Ага, ага,
When I yell "Insight"
Когда я кричу: "Прозрение!",
You say "Psychosis"
Ты говоришь: "Психоз".
Insight!
Прозрение!
Psychosis!
Психоз!
Insight!
Прозрение!
Psychosis!
Психоз!
When I yell "Kiss me"
Когда я кричу: "Поцелуй меня",
And you start to kiss me
И ты начинаешь целовать меня,
I'll feel it then I'll flow it
Я почувствую это, и тогда я позволю этому течь.
It's raining
Идет дождь,
It's pissing
Моросит,
A glistening liquid
Сверкающая жидкость,
That's my brain and
Это мой мозг, и
If you're straining to wipe your face
Если ты напрягаешься, чтобы вытереть лицо,
And
И
Craning your neck to check your game
Вытягиваешь шею, чтобы проверить свою игру,
And
И
It's not the same no more
Это уже не то,
That's for sure
Это точно.
I'm shocked at the skills exhibited
Я потрясен продемонстрированным мастерством
As a derivative
Как производная
Of uninhibited
От раскованного,
Uninhabited
Необитаемого,
Avid
Страстного,
Given at Scribble Jam
Данного на Scribble Jam.
I saw art walk
Я видел, как ходит искусство,
It's living culture
Это живая культура,
Locked mind
Запертый разум,
A one-way door
Дверь в одну сторону,
And you're trapped inside my vision
И ты в ловушке моего видения.
Art could and should be without
Искусство может и должно быть без
Inhibition
Запретов.
To those who inspired my enlightened condition
Тем, кто вдохновил мое просветленное состояние,
I was thinking of you just now
Я только что думал о тебе,
I hope you listened
Надеюсь, ты слушал.





Writer(s): Aaron Newell, Matthew Kimber


Attention! Feel free to leave feedback.