Josh Martinez - Rainy Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josh Martinez - Rainy Day




Rainy Day
Дождливый день
I woke up this morning and realized
Проснулся сегодня утром и понял,
There is no job that i'd ever want to spend my whole life doing.
Что нет такой работы, которой я хотел бы заниматься всю свою жизнь.
(Because i don't have the patience)
(Потому что у меня нет терпения)
I've been thinking as i age, no gray only 23 years old,
Я думал о том, как старею, ни единой сединки, всего 23 года,
But already i've become someone i once told myself i would never be.
Но я уже стал тем, кем, как я когда-то говорил себе, никогда не стану.
Not that being me is such a bad thing it just sucks
Не то чтобы быть мной - это так уж плохо, просто отстойно
To go from aw shucks to sho nuff then find out
Пройти путь от "тьфу ты" до "ну да", а потом узнать,
That rhyming as i know it isn't what it's all about.
Что рифмовать, как я умею, - это еще не всё.
I can't finish anything i start,
Я не могу закончить ничего, что начинаю,
I break hearts and grow flowers on the window sill
Я разбиваю сердца и выращиваю цветы на подоконнике,
Still i feel like there's nothing lifelike in these hands.
Но всё равно чувствую, что в этих руках нет ничего живого.
Now i have to lie crying foul someone breathed too loud
Теперь мне приходится лгать, вопя о нарушении, кто-то слишком громко дышал,
I get another try can i buy a vowel?
У меня есть еще одна попытка, могу я купить гласную?
Oh my god i'm sick of sobb stories.
Боже мой, меня тошнит от этих слезливых историй.
Everybody envies any life but their own nobody thinks to stop moping
Все завидуют любой жизни, кроме своей собственной, никто не думает перестать хандрить
And get open spend some time alone.
И открыться, провести немного времени в одиночестве.
I gotta read a book, i need to wear more sweaters,
Мне нужно почитать книгу, мне нужно носить больше свитеров,
I'm glad i cut my hair i'm glad i stopped wearing underwear.
Я рад, что подстригся, рад, что перестал носить нижнее белье.
I'm better off each day less sun shines through my curtain
Мне лучше с каждым днем, когда меньше солнца светит сквозь мои шторы,
I'm certain it shouldn't hurt to get up but it does,
Я уверен, что вставать с постели не должно быть больно, но это так,
I love the buzz i get forgetting every day i've wasted,
Мне нравится кайф от забвения каждого прожитого дня,
I remember kissing but can't remember how kissing tasted.
Я помню поцелуи, но не помню их вкус.
I've faced my fears with beers and got wasted.
Я смотрел в лицо своим страхам с пивом и напивался.
So i suckle on the forty bottle my brain throttled
Так что я сосу горлышко сорокоградусной бутылки, мой мозг задыхается,
It buckled under the weight of my slumberstate
Он сгибается под тяжестью моего сонного состояния,
I'm way too involved to appreciate.
Я слишком увлечен, чтобы ценить.
I'm too evolved to deviate. all alone in my room the booze i reek of
Я слишком развит, чтобы отклоняться. Совсем один в своей комнате, пропахший выпивкой,
I'm asleep at the wheel with no windshield to speak of.
Я сплю за рулем без лобового стекла.
And it's just another rainy day.
И это всего лишь еще один дождливый день.
Can't see the rainbow there's too much gray.
Не видно радуги, слишком много серого.
Gotta wash this sad face away.
Нужно смыть с лица эту печаль.
On a cold muggy monday in a dark part of town,
В холодный, влажный понедельник, в темном районе города,
I used my body as a host for those just floating around,
Я использовал свое тело как пристанище для тех, кто просто бродит вокруг,
I heard the chant of the chiccadas
Я слышал пение цикад
And was haunted by the cadence of their stated sound verbatim.
И был преследован ритмом их повторяющегося звука.
I was vaporized like skies full of napalm calm
Я был испарен, как небо, полное напалма,
Raining down like an a-bomb.
Проливающегося дождем, как атомная бомба.
And here i am just trying to stay strong.
И вот я здесь, просто пытаюсь оставаться сильным.
In the honey-hopping, flower pot to pot, i pan block to block,
В медовой суете, от цветочного горшка к горшку, от квартала к кварталу,
All i see is spots to shop and lots of cheap spots to sleep and flowerpots
Все, что я вижу, это магазины и куча дешевых мест для ночлега, цветочные горшки
And coffee grinds empty mugs and lemon rinds.
И кофейная гуща, пустые кружки и лимонные корки.
I jitterbug but cut a better rug after a bittermug of all black coffee,
Я танцую джиттербаг, но лучше стелю ковры после кружки черного кофе,
Softly i walk into the next room and think soon it will be me standing there
Тихо захожу в соседнюю комнату и думаю, что скоро я буду стоять там,
Awfully scared to commit but shit i don't want to lose
Ужасно боясь взять на себя обязательства, но, черт возьми, я не хочу проиграть
Or have to choose between using my music and being used to suit dudes
Или делать выбор между использованием своей музыки и тем, чтобы меня использовали какие-то типы.
And now i'm feeling i can't do shit
И теперь я чувствую, что ничего не могу сделать,
I struggle to remain sober rain jump over mud puddles.
Я изо всех сил стараюсь оставаться трезвым, дождь перепрыгивает через лужи грязи.
I'm passively subtle act all shy and can't raise my voice,
Я бездействую, веду себя скромно и не могу повысить голос,
Though i made my choice.
Хотя я сделал свой выбор.
I, so surprised, at how this solemn vow i took to self
Я так удивлен, как этот торжественный обет, который я дал себе,
To go for delf soured in my dour smile, checked my style,
Пойти на поводу у своей угрюмой улыбки, проверить свой стиль,
And with soiled shoes decided i would stay a while,
И в грязной обуви решил остаться на некоторое время,
I parked my car but made to leave, wanting to say what i wore on my sleeve,
Я припарковал машину, но собрался уходить, желая сказать то, что у меня на душе,
Wanting to stay but i couldn't breathe
Желание остаться, но я не мог дышать
Or read the signs or redefine reasoning
Или читать знаки судьбы или переосмысливать доводы,
Even though i can't control my own breathing
Хотя я не могу контролировать собственное дыхание,
Looking out my window clouds settle low and misty.
Смотрю в окно, облака низко опустились, туман.
Watching tracks of tears rolling down my cheek rather swiftly.
Наблюдаю, как слезы катятся по щекам.
Sitting on my bed waiting for the sun to lift me.
Сижу на кровати, жду, когда солнце поднимет меня.
And it's just another rainy day.
И это всего лишь еще один дождливый день.
Can't see the rainbow there's too much gray.
Не видно радуги, слишком много серого.
Gotta wash this sad face away.
Нужно смыть с лица эту печаль.





Writer(s): Matthew Kimber, Rod Bailey


Attention! Feel free to leave feedback.