Josh Mata feat. Mfd6 - Blessed - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Josh Mata feat. Mfd6 - Blessed




Blessed
Gesegnet
Don't need an intro I do this for days uh
Brauche keine Einleitung, ich mache das seit Tagen, äh
Living for God and I give him my praise uh
Lebe für Gott und ich gebe ihm mein Lob, äh
Take a seat let me tell you a story about a boy
Nimm Platz, lass mich dir eine Geschichte über einen Jungen erzählen
This isn't a normal story either
Das ist auch keine normale Geschichte
Back in '04 this boy is born inside of a hospital
Damals, 2004, wird dieser Junge in einem Krankenhaus geboren
His daddy starts tearing up
Sein Vater fängt an zu weinen
There's no more turning back
Es gibt kein Zurück mehr
Give this boy his everything it's critical
Gib diesem Jungen alles, es ist entscheidend
His daddy gave his life to God at age eighteen
Sein Vater gab sein Leben Gott im Alter von achtzehn Jahren
Now I'm fifteen
Jetzt bin ich fünfzehn
Go through this with all temptations
Gehe durch all dies mit Versuchungen
Visions and interludes of you on that cross I can't give up
Visionen und Zwischenspiele von dir am Kreuz, ich kann nicht aufgeben
I won't let depression separate us
Ich werde nicht zulassen, dass Depressionen uns trennen
Depression in my mind right
Depression in meinem Kopf, richtig
Gotta get my mind right
Muss meinen Kopf in Ordnung bringen
I will never fall down
Ich werde niemals fallen
Living in the darkness
Lebe in der Dunkelheit
Gotta stand strong
Muss stark bleiben
Staying up long nights
Bleibe lange Nächte wach
Make the beats like all night
Mache die Beats die ganze Nacht
The beast inside of me cannot tame it
Das Biest in mir kann es nicht zähmen
If your winning then your losing
Wenn du gewinnst, dann verlierst du
Cause through God we already won this
Denn durch Gott haben wir das schon gewonnen
I can't flex because I'm broken
Ich kann nicht angeben, weil ich gebrochen bin
Hit up Mfd6 now we shining
Habe Mfd6 kontaktiert, jetzt strahlen wir
Mfd6 bring the heat
Mfd6 bringt die Hitze
Ooh
Ooh
Imma tell you please just listen
Ich sage dir, bitte hör einfach zu
No temptation make decisions
Keine Versuchung, triff Entscheidungen
Handle my unfinished business
Erledige meine unerledigten Angelegenheiten
Tell me what's your intuition
Sag mir, was ist deine Intuition
I grew up living the Christian
Ich bin aufgewachsen und habe das Christliche gelebt
Fell off in a dark position
Bin in eine dunkle Position gefallen
Hope one day I'll see transition
Hoffe, dass ich eines Tages einen Übergang sehe
Ay uh
Ay, äh
Only fifteen and I can't walk outside
Erst fünfzehn und ich kann nicht nach draußen gehen
Because everybody know the name
Weil jeder den Namen kennt
Yes I fell off and don't wanna go back
Ja, ich bin abgefallen und will nicht zurück
Because honestly I feel ashamed
Weil ich mich ehrlich gesagt schäme
Don't know where I came from
Weiß nicht, woher ich kam
Been the same since day one
Bin seit dem ersten Tag derselbe
I still totally ain't change up
Ich habe mich immer noch überhaupt nicht verändert
My minds and I made up
Mein Entschluss steht fest
Ay
Ay
I built a wall up (inaudible)
Ich habe eine Mauer gebaut (unverständlich)
So I can make sure nobody got in front of it
Damit ich sicherstellen kann, dass niemand davor kommt
(Woah)
(Woah)
Last year 50k okay
Letztes Jahr 50.000, okay
But this year I know imma double it
Aber dieses Jahr weiß ich, dass ich es verdoppeln werde
(Woah)
(Woah)
I get the chips like kings
Ich bekomme die Chips wie Könige
Don't eat off my plate I don't like when you double dip (Woah)
Iss nicht von meinem Teller, ich mag es nicht, wenn du doppelt dippst (Woah)
My money you eyeing
Mein Geld, du beäugst es
My diamonds they shining
Meine Diamanten, sie glänzen
My pockets they hitting the double flips
Meine Taschen machen Doppelflips
(Woah)
(Woah)
I got in line you then better not cross
Ich habe mich angestellt, dann übertrete besser nicht
I promise that's rule number one
Ich verspreche, das ist Regel Nummer eins
(That's facts)
(Das ist Fakt)
Money maker making bread
Geldmacher macht Brot
But how come I said to you
Aber wieso habe ich dir gesagt
You don't get a crumb
Du bekommst keinen Krümel
(That's cap)
(Das ist gelogen)
Beat that boy percussion
Schlag diesen Jungen, Perkussion
Nah I never said that I'm keeping a drum
Nein, ich habe nie gesagt, dass ich eine Trommel behalte
(Prrrt)
(Prrrt)
Killed this verse already so I guess it's time to say I'm Done
Habe diesen Vers schon gekillt, also denke ich, es ist Zeit zu sagen, ich bin fertig
Hahaha
Hahaha





Writer(s): Josh Mata, Mfd6


Attention! Feel free to leave feedback.