Josh Nelson - Goodbyes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josh Nelson - Goodbyes




Goodbyes
Прощания
There's a voice in my head that's driving me crazy
Голос в голове сводит меня с ума,
I don't what's up with the way you're acting lately
Не понимаю, что с тобой происходит в последнее время.
Did I say something to push you away
Я сказал что-то не то, оттолкнул тебя?
Why can't we fall back right into place
Почему мы не можем вернуться к тому, как было?
We have no more good mornings and no more goodbyes
У нас больше нет добрых утр и прощаний,
I miss how we talked and our love you, goodnights
Я скучаю по нашим разговорам и по тому, как мы говорили друг другу "спокойной ночи, люблю тебя".
Do you think of me? Oh this isn't fair
Ты думаешь обо мне? Это нечестно.
I've been going to bed knowing you don't really care
Я ложусь спать, зная, что тебе все равно.
My nights are longer since you moved away
Мои ночи стали длиннее с тех пор, как ты ушла,
You were the one who numbed all the pain
Ты была той, кто притупляла всю боль.
The choices I made I know I will regret
Я знаю, что буду сожалеть о том, что сделал,
But the fun that we had is so hard to forget
Но так тяжело забыть то веселье, что у нас было.
We have no more good mornings and no more goodbyes
У нас больше нет добрых утр и прощаний,
I miss how we talked and our love you, goodnights
Я скучаю по нашим разговорам и по тому, как мы говорили друг другу "спокойной ночи, люблю тебя".
Do you think of me? Oh this isn't fair
Ты думаешь обо мне? Это нечестно.
I've been going to bed knowing you don't really care
Я ложусь спать, зная, что тебе все равно.
I thought we had it all figured out
Я думал, что у нас все было решено,
But now I'm drowning
Но теперь я тону.
This isn't what love is about
Это не любовь,
Don't you find this exhausting
Разве ты не находишь это изматывающим?
We have no more good mornings and no more goodbyes
У нас больше нет добрых утр и прощаний,
I miss how we talked and our love you, goodnights
Я скучаю по нашим разговорам и по тому, как мы говорили друг другу "спокойной ночи, люблю тебя".
Do you think of me? Oh this isn't fair
Ты думаешь обо мне? Это нечестно.
I've been going to bed knowing you don't really care
Я ложусь спать, зная, что тебе все равно.
We have no more good mornings and no more goodbyes
У нас больше нет добрых утр и прощаний,
No more goodbyes
Никаких прощаний,
No more goodbyes
Никаких прощаний,
Goodbyes
Прощаний.





Writer(s): Jerrold E. Immel


Attention! Feel free to leave feedback.