Lyrics and translation Josh Osho feat. Ghostface Killah - Redemption Days - Roni Size Remix Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption Days - Roni Size Remix Radio Edit
Дни Искупления - Roni Size Remix Radio Edit
Sweet,
sweet
were
the
memories
Сладкими,
сладкими
были
воспоминания,
Song
and
the
symphony
Песня
и
симфония,
That
we
had
yesterday.
Что
были
у
нас
вчера.
Oh,
free,
free
were
these
city
roads
О,
свободными,
свободными
были
эти
городские
дороги,
But
now
I
feel
so
over
grown
Но
теперь
я
чувствую
себя
таким
заросшим
And
hard
to
escape
И
мне
трудно
сбежать.
But
deep
beyond
the
surface
lies
Но
глубоко
под
поверхностью
кроется,
Before
it's
so
unjustified
but
still
you
carry
on
Прежде
чем
это
станет
таким
неоправданным,
но
ты
все
еще
продолжаешь
идти.
You're
a
soldier,
oh
you're
a
fighter
Ты
солдат,
о,
ты
боец,
Don't
go
an
waste
another
day
just
take
what
comes
your
way,
oh
Не
трать
зря
ни
дня,
просто
принимай
то,
что
приходит
к
тебе,
о.
If
you
know
what
you
want
to
feel
an
how
high
Если
ты
знаешь,
что
хочешь
чувствовать
и
насколько
сильно,
Do
you
want
to
feel
it,
Хочешь
ли
ты
это
почувствовать?
If
you
know
what
you
want
to
say
oh
I
wanna
hear
you
say
it.
Если
ты
знаешь,
что
хочешь
сказать,
о,
я
хочу
услышать,
как
ты
это
скажешь.
If
you
know
where
you
wanna
go
an
how
far,
do
you
wanna
take
it
Если
ты
знаешь,
куда
хочешь
идти
и
как
далеко,
хочешь
ли
ты
это
сделать?
'Cause
no
matter
what
mistakes
you've
made
Потому
что
независимо
от
того,
какие
ошибки
ты
совершила,
These
are
your
redemption
days.
Это
твои
дни
искупления.
No
white
flag
outside
your
door
Нет
белого
флага
у
твоей
двери,
We'll
navigate
them
for
the
sure
for
an
easy
get
away
Мы
пройдем
через
них
наверняка,
чтобы
легко
уйти.
You're
mind
looking
out
for
circumstance
Твой
разум,
ищущий
обстоятельства,
Is
really
gonna
make
the
difference
Действительно
будет
иметь
значение,
To
know
the
right
game
to
play
Чтобы
знать,
в
какую
игру
играть.
And
voices
tell
to
be
hold
И
голоса
говорят,
чтобы
держаться,
Upon
the
wreckage
lies
soul
На
обломках
лежит
душа,
That
knows
the
path
to
fields
of
gold,
Которая
знает
путь
к
золотым
полям,
It's
where
you
wanna
reach.
Это
то,
куда
ты
хочешь
добраться.
You're
a
soldier,
oh
you're
a
fighter
Ты
солдат,
о,
ты
боец,
Don't
go
and
waste
another
day
just
take
what
comes
your
way,
oh
Не
трать
зря
ни
дня,
просто
принимай
то,
что
приходит
к
тебе,
о.
If
you
know
what
you
want
to
feel
an
how
high
Если
ты
знаешь,
что
хочешь
чувствовать
и
насколько
сильно,
Do
you
want
to
feel
it,
Хочешь
ли
ты
это
почувствовать?
If
you
know
what
you
want
to
say
oh
I
wanna
hear
you
say
it.
Если
ты
знаешь,
что
хочешь
сказать,
о,
я
хочу
услышать,
как
ты
это
скажешь.
If
you
know
where
you
wanna
go
an
how
far,
do
you
wanna
take
it
Если
ты
знаешь,
куда
хочешь
идти
и
как
далеко,
хочешь
ли
ты
это
сделать?
'Cause
no
matter
what
mistakes
you've
made
Потому
что
независимо
от
того,
какие
ошибки
ты
совершила,
These
are
your
redemption
days.
Это
твои
дни
искупления.
For
the
Holy
day
cometh
when
you
chose
your
destination
Ибо
грядет
Святой
день,
когда
ты
выберешь
свой
путь,
The
day
come
when
you
choose
your
destination
Настанет
день,
когда
ты
выберешь
свой
путь,
A
man
sacrifice
his
life
for
salvation
Человек
жертвует
своей
жизнью
ради
спасения,
So
we
can
sing
Bob
Marley
songs
of
redemption
Чтобы
мы
могли
петь
песни
Боба
Марли
об
искуплении.
You
a
believer
or
non-believer,
there's
no
exception
Верующий
ты
или
неверующий,
нет
никаких
исключений.
I
walk
through
the
ashes
when
the
Lord
burn
the
sinners
Я
иду
по
пеплу,
когда
Господь
сжигает
грешников,
Bare
footed,
all
draped
out
in
linens
Босой,
весь
в
льняной
одежде.
Repentended,
I
lived
though
sacrifice
Раскаявшись,
я
жил
через
жертву,
And
now
I
wait
my
eternal
residence
in
paradise
И
теперь
я
жду
своей
вечной
обители
в
раю.
I
walk
the
righteous
path
through
the
garden
of
eden
with
the
enlightened
mind
I
got
from
the
knowledge
of
readin'
Я
иду
праведным
путем
через
Эдемский
сад
с
просветленным
разумом,
который
я
получил
благодаря
знаниям
из
чтения.
Hard
to
believe
I
achieve
through
the
devine
intervention
Трудно
поверить,
что
я
достиг
этого
благодаря
божественному
вмешательству.
I'm
a
soldier
I'll
be
standing
on
the
day
of
redemption
Я
солдат,
я
буду
стоять
в
день
искупления.
If
you
know
what
you
want
to
feel
an
how
high
Если
ты
знаешь,
что
хочешь
чувствовать
и
насколько
сильно,
Do
you
want
to
feel
it,
Хочешь
ли
ты
это
почувствовать?
If
you
know
what
you
want
to
say
oh
I
wanna
hear
you
say
it.
Если
ты
знаешь,
что
хочешь
сказать,
о,
я
хочу
услышать,
как
ты
это
скажешь.
If
you
know
where
you
wanna
go
an
how
far,
do
you
wanna
take
it
Если
ты
знаешь,
куда
хочешь
идти
и
как
далеко,
хочешь
ли
ты
это
сделать?
'Cause
no
matter
what
mistakes
you've
made
Потому
что
независимо
от
того,
какие
ошибки
ты
совершила,
These
are
your
redemption
days.
Это
твои
дни
искупления.
These
are
your
redemption
days.
Это
твои
дни
искупления.
These
are
your
redemption
days.
Это
твои
дни
искупления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Prime, Josh Osho, Timothy Daniel Woodcock
Attention! Feel free to leave feedback.