Lyrics and translation Josh Pyke - Break, Shatter, Make, Matter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break, Shatter, Make, Matter
Разрушить, Разбить, Создать, Значить
All
our
lives
we
get
followed
Всю
нашу
жизнь
за
нами
следуют
By
our
shadows
Наши
тени,
Who
collect
Которые
собирают
Our
darkest
thoughts
Наши
самые
темные
мысли
Through
all
our
nights
Сквозь
все
наши
ночи
And
store
then
in
И
хранят
их
в
The
pool
devoid
of
light
Омуте,
лишенном
света.
But
we
get
swallowed
every
time
Но
каждый
раз
нас
поглощает
тьма.
It's
my
will
Это
моя
воля.
Before
you
sell
your
mother's
pills
Прежде
чем
ты
продашь
таблетки
своей
матери,
Reflect
on
minor
miracles
Подумай
о
маленьких
чудесах,
Reflect
on
faceless,
endless
toil
Подумай
о
безликом,
бесконечном
труде,
Reflecting
you
and
all
your
foibles
Отражающем
тебя
и
все
твои
слабости.
Oh,
we
try
О,
мы
пытаемся,
But
we
get
swallowed
every
time
Но
каждый
раз
нас
поглощает
тьма.
It's
my
will
Это
моя
воля.
So
if
you're
gonna
break,
you
might
as
well
shatter
Так
что,
если
ты
собираешься
сломаться,
то
уж
лучше
разбейся
вдребезги.
But
if
you're
gonna
make,
it
might
as
well
matter
to
you
Но
если
ты
собираешься
что-то
создать,
то
пусть
это
будет
для
тебя
важно.
And
is
anybody
else
jumping
at
shadows
И
кто-нибудь
еще
бросается
на
тени,
Or
am
I
the
only
one
Или
я
один
такой?
Got
no
need
for
sentimental
secrets
Мне
не
нужны
сентиментальные
секреты,
Kept
on
mantelpieces
Хранимые
на
каминных
полках,
On
display
for
all
to
see
Напоказ
всем.
So
lock
your
eyes
on
mind
Так
что
закрой
глаза
на
разум
I
try
not
to
wallow
Я
стараюсь
не
унывать.
I
know
nothing's
standing
still
Я
знаю,
что
ничто
не
стоит
на
месте.
The
boundless
space
that
the
ether
fills
Безграничное
пространство,
которое
наполняет
эфир,
The
endless
spill
of
particles
Бесконечный
поток
частиц,
Of
humming
birds
and
buzzing
wings
Колибри
и
жужжащих
крыльев.
The
thing
that
drives
the
wolves
away
То,
что
отгоняет
волков,
The
thing
that
stays
То,
что
остается,
Is
your
will
Это
твоя
воля.
So
if
you're
gonna
break,
you
might
as
well
shatter
Так
что,
если
ты
собираешься
сломаться,
то
уж
лучше
разбейся
вдребезги.
But
if
you're
gonna
make,
it
might
as
well
matter
to
you
Но
если
ты
собираешься
что-то
создать,
то
пусть
это
будет
для
тебя
важно.
And
is
anybody
else
jumping
at
shadows
И
кто-нибудь
еще
бросается
на
тени,
Or
am
I
the
only
one
Или
я
один
такой?
The
ether
fills
the
boundless
space
Эфир
заполняет
безграничное
пространство.
So
if
you're
gonna
break,
you
might
as
well
shatter
Так
что,
если
ты
собираешься
сломаться,
то
уж
лучше
разбейся
вдребезги.
But
if
you're
gonna
make,
it
might
as
well
matter
to
you
Но
если
ты
собираешься
что-то
создать,
то
пусть
это
будет
для
тебя
важно.
And
is
anybody
else
jumping
at
shadows
И
кто-нибудь
еще
бросается
на
тени,
Or
am
I
the
only
one
Или
я
один
такой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Jon Pyke
Attention! Feel free to leave feedback.