Lyrics and translation Josh Pyke - Coles Lane Crossing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coles Lane Crossing
Пересечение Коулс-лейн
And
I
felt
pressed
and
dried
like
a
flower
Я
чувствовал
себя
выжатым
и
сухим,
словно
цветок,
Inbetween
the
pages
of
their
lives
Засушенным
между
страницами
их
жизней,
Like
a
chapter
added
to
a
story
Словно
глава,
добавленная
к
истории,
Neither
of
them
meant
to
write
Которую
никто
из
них
не
хотел
писать.
And
there
was
violence
under
every
word
he
said
В
каждом
его
слове
таилась
скрытая
угроза,
He
would
raise
his
hand
for
silence
Он
поднимал
руку,
требуя
тишины,
As
if
to
slap
at
the
very
air
between
us
Будто
хотел
ударить
по
воздуху
между
нами,
And
then
he'd
do
much
more
than
that
А
потом
он
делал
и
куда
худшие
вещи.
And
my
mother
she
had
been
a
singer
Моя
мать
была
певицей
In
a
going
nowhere
band
around
our
town
В
никуда
не
ведущей
группе
в
нашем
городе,
And
my
father
would
wait
in
the
car
to
pick
her
up
А
мой
отец
ждал
ее
в
машине,
чтобы
отвезти
домой,
And
then
he
never
put
her
down
И
потом
он
никогда
не
давал
ей
свободы.
And
I
met
him
at
the
railway
crossing
Я
встретил
тебя
на
железнодорожном
переезде,
When
the
Hume
did
its
best
to
miss
Coles
Lane
Где
трасса
Хьюм
едва
не
пересекала
Коулс-лейн,
And
he
took
me
as
far
as
Mullengandra
Ты
подвез
меня
до
Мулленгандры,
And
then
he
drove
me
home
again
А
потом
отвез
обратно.
And
he
was
neither
handsome
nor
a
thinker
Ты
не
был
ни
красавцем,
ни
мыслителем,
But
he
talked
and
talked
until
I
had
to
smile
Но
ты
говорил
и
говорил,
пока
я
не
улыбнулась,
So
when
he
lay
his
arm
across
my
shoulder
И
когда
ты
положил
руку
мне
на
плечо,
I
let
him
leave
it
there
a
while
Я
позволила
тебе
оставить
ее
там
на
какое-то
время.
So
when
the
school
called
my
mother
with
a
question
Когда
из
школы
позвонили
моей
матери
с
вопросом,
I
have
only
seen
that
moment
in
my
mind
Я
видела
этот
момент
только
в
своем
воображении,
For
I
was
already
on
a
train
to
Sydney
Потому
что
я
уже
была
в
поезде
в
Сидней,
Leaving
all
you
ghosts
behind
Оставляя
позади
всех
этих
призраков.
Time
keeps
marching
on
me
like
a
soldier
Время
наступает
на
меня,
как
солдат,
Knee
deep
in
the
mud
but
pressing
on
По
колено
в
грязи,
но
продолжает
идти
вперед,
And
now
I
cannot
go
home
until
all
you
ghosts
are
gone
И
теперь
я
не
могу
вернуться
домой,
пока
все
эти
призраки
не
исчезнут,
And
that
might
take
more
time
than
we
have
left
А
на
это
может
потребоваться
больше
времени,
чем
у
нас
осталось,
And
all
these
clocks
unwinding
И
все
эти
часы
раскручиваются,
Unwinding
Раскручиваются.
And
I
had
savings
from
a
job
last
Christmas
У
меня
были
сбережения
с
прошлогоднего
Рождества,
I
got
myself
a
room
above
the
Cooper's
Arms
Я
сняла
комнату
над
пабом
"Cooper's
Arms",
And
I
would
watch
all
the
pretty
boys
on
King's
street
И
я
наблюдала
за
красивыми
парнями
на
Кинг-стрит,
Hailing
down
those
passing
cars
Ловящими
попутные
машины.
By
now
I
couldn't
even
hope
to
keep
you
secret
К
тому
времени
я
уже
не
могла
скрывать
тебя,
Swollen
heavy
as
the
yolk
around
my
neck
Ты
был
тяжелым,
как
ярмо
на
моей
шее,
And
when
the
doctor
told
me
you
were
holding
healthy
И
когда
врач
сказал
мне,
что
ты
здоров,
I
knew
my
mother's
own
regrets
Я
вспомнила
о
сожалениях
моей
матери.
And
I
met
him
on
the
way
home
from
the
station
Я
встретила
его
по
дороге
домой
с
вокзала,
When
I
had
failed
again
to
join
the
daily
grind
Когда
мне
снова
не
удалось
вписаться
в
ежедневную
рутину,
And
he
was
lean
and
seemed
hungry
for
conversation
Он
был
худым
и,
казалось,
жаждал
общения,
And
by
then
I
was
hungry
all
the
time
А
к
тому
времени
я
постоянно
чувствовала
голод.
Time
keeps
marching
on
me
like
a
soldier
Время
наступает
на
меня,
как
солдат,
Knee
deep
in
the
mud
but
pressing
on
По
колено
в
грязи,
но
продолжает
идти
вперед,
And
now
I
cannot
go
home
until
all
you
ghosts
are
gone
И
теперь
я
не
могу
вернуться
домой,
пока
все
эти
призраки
не
исчезнут,
And
that
might
take
more
time
than
we
have
left
А
на
это
может
потребоваться
больше
времени,
чем
у
нас
осталось,
And
all
these
clocks
unwinding
И
все
эти
часы
раскручиваются,
Unwinding
Раскручиваются.
But
there's
nothing
that
I
wouldn't
do
for
you
my
child
Но
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделала
для
тебя,
мой
ребенок,
You're
the
only
thing
I
know
is
truly
mine
Ты
единственное,
что
я
могу
назвать
по-настоящему
своим,
So
when
he
lay
his
arms
around
my
shoulder
И
когда
он
обнял
меня,
I
let
him
leave
it
there
a
while
Я
позволила
ему
остаться
на
какое-то
время.
And
now
we
cannot
go
home
until
all
you
ghosts
are
gone
Теперь
мы
не
можем
вернуться
домой,
пока
все
эти
призраки
не
исчезнут,
Now
we
cannot
go
home
until
all
you
ghosts
are
gone
Теперь
мы
не
можем
вернуться
домой,
пока
все
эти
призраки
не
исчезнут,
Now
we
cannot
go
home
until
all
you
ghosts
are
gone
Теперь
мы
не
можем
вернуться
домой,
пока
все
эти
призраки
не
исчезнут,
And
that
might
take
more
time
than
we
have
left
А
на
это
может
потребоваться
больше
времени,
чем
у
нас
осталось,
And
all
these
clocks
unwinding
И
все
эти
часы
раскручиваются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.