Josh Pyke - Factory Fires - translation of the lyrics into German

Factory Fires - Josh Pyketranslation in German




Factory Fires
Fabrikfeuer
Well you can stay in the town that gave birth to you to return to the earth it's built on
Nun, du kannst in der Stadt bleiben, die dich geboren hat, um zur Erde zurückzukehren, auf der sie erbaut ist
Or you can run like the river flowing down to the ocean or a road and on each thereon
Oder du kannst rennen wie der Fluss, der zum Ozean hinabfließt, oder wie eine Straße, und auf ihr immer weiter
And all the music in the world is a swimming pool on the top of the tallest building
Und all die Musik der Welt ist ein Schwimmbecken auf dem Dach des höchsten Gebäudes
Bubbling up to a boil on the water pealing off those echoing walls
Brodelnd bis zum Siedepunkt auf dem Wasser, das von diesen hallenden Wänden widerhallt
Please,
Bitte,
Don't let the fires go out in the factories
Lass die Feuer in den Fabriken nicht ausgehen
Don't let the fires go out in your house
Lass die Feuer in deinem Haus nicht ausgehen
Cause I've always been ready for some steady work
Denn ich war immer bereit für feste Arbeit
There's never been enough of it to go around
Es gab nie genug davon für alle
And I never really know why you stick with me
Und ich weiß nie wirklich, warum du bei mir bleibst
I only know I'm still stuck on you
Ich weiß nur, dass ich immer noch an dir hänge
But if the fires go out in the factories
Aber wenn die Feuer in den Fabriken ausgehen
Then the fires go out in me too
Dann gehen die Feuer auch in mir aus
And greeting each day with the same heavy hand holds the hand that made the crack in the door
Und jeden Tag mit derselben schweren Hand zu begrüßen, hält die Hand, die den Riss in der Tür verursachte
And lately I've been thinking that the days feel longer as a life gets a little too short
Und in letzter Zeit denke ich, dass die Tage länger erscheinen, während ein Leben ein wenig zu kurz wird
When weeds grow up in the parking lots we shouldn't tell them that we wanted them to
Wenn Unkraut auf den Parkplätzen wächst, sollten wir ihm nicht sagen, dass wir es wollten
And I always hoped that the difference in me would be enough to make a difference to you
Und ich hoffte immer, dass der Unterschied in mir genug sein würde, um für dich einen Unterschied zu machen
Please,
Bitte,
Don't let the fires go out in the factories
Lass die Feuer in den Fabriken nicht ausgehen
Don't let the fires go out in your house
Lass die Feuer in deinem Haus nicht ausgehen
Cause I've always been ready for some steady work
Denn ich war immer bereit für feste Arbeit
There's never been enough of it to go around
Es gab nie genug davon für alle
And I never really know why you stick with me
Und ich weiß nie wirklich, warum du bei mir bleibst
I only know I'm still stuck on you
Ich weiß nur, dass ich immer noch an dir hänge
But if the fires go out in the factories
Aber wenn die Feuer in den Fabriken ausgehen
Then the fires go out in me too
Dann gehen die Feuer auch in mir aus
And I never really know why you stick with me
Und ich weiß nie wirklich, warum du bei mir bleibst
I only know I'm still stuck on you
Ich weiß nur, dass ich immer noch an dir hänge
But if the fires go out in the factories
Aber wenn die Feuer in den Fabriken ausgehen
Then the fires go out in me too
Dann gehen die Feuer auch in mir aus





Writer(s): Pyke Joshua Jon


Attention! Feel free to leave feedback.