Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
you
can
stay
in
the
town
that
gave
birth
to
you
to
return
to
the
earth
it's
built
on
Nun,
du
kannst
in
der
Stadt
bleiben,
die
dich
geboren
hat,
um
zur
Erde
zurückzukehren,
auf
der
sie
erbaut
ist
Or
you
can
run
like
the
river
flowing
down
to
the
ocean
or
a
road
and
on
each
thereon
Oder
du
kannst
rennen
wie
der
Fluss,
der
zum
Ozean
hinabfließt,
oder
wie
eine
Straße,
und
auf
ihr
immer
weiter
And
all
the
music
in
the
world
is
a
swimming
pool
on
the
top
of
the
tallest
building
Und
all
die
Musik
der
Welt
ist
ein
Schwimmbecken
auf
dem
Dach
des
höchsten
Gebäudes
Bubbling
up
to
a
boil
on
the
water
pealing
off
those
echoing
walls
Brodelnd
bis
zum
Siedepunkt
auf
dem
Wasser,
das
von
diesen
hallenden
Wänden
widerhallt
Don't
let
the
fires
go
out
in
the
factories
Lass
die
Feuer
in
den
Fabriken
nicht
ausgehen
Don't
let
the
fires
go
out
in
your
house
Lass
die
Feuer
in
deinem
Haus
nicht
ausgehen
Cause
I've
always
been
ready
for
some
steady
work
Denn
ich
war
immer
bereit
für
feste
Arbeit
There's
never
been
enough
of
it
to
go
around
Es
gab
nie
genug
davon
für
alle
And
I
never
really
know
why
you
stick
with
me
Und
ich
weiß
nie
wirklich,
warum
du
bei
mir
bleibst
I
only
know
I'm
still
stuck
on
you
Ich
weiß
nur,
dass
ich
immer
noch
an
dir
hänge
But
if
the
fires
go
out
in
the
factories
Aber
wenn
die
Feuer
in
den
Fabriken
ausgehen
Then
the
fires
go
out
in
me
too
Dann
gehen
die
Feuer
auch
in
mir
aus
And
greeting
each
day
with
the
same
heavy
hand
holds
the
hand
that
made
the
crack
in
the
door
Und
jeden
Tag
mit
derselben
schweren
Hand
zu
begrüßen,
hält
die
Hand,
die
den
Riss
in
der
Tür
verursachte
And
lately
I've
been
thinking
that
the
days
feel
longer
as
a
life
gets
a
little
too
short
Und
in
letzter
Zeit
denke
ich,
dass
die
Tage
länger
erscheinen,
während
ein
Leben
ein
wenig
zu
kurz
wird
When
weeds
grow
up
in
the
parking
lots
we
shouldn't
tell
them
that
we
wanted
them
to
Wenn
Unkraut
auf
den
Parkplätzen
wächst,
sollten
wir
ihm
nicht
sagen,
dass
wir
es
wollten
And
I
always
hoped
that
the
difference
in
me
would
be
enough
to
make
a
difference
to
you
Und
ich
hoffte
immer,
dass
der
Unterschied
in
mir
genug
sein
würde,
um
für
dich
einen
Unterschied
zu
machen
Don't
let
the
fires
go
out
in
the
factories
Lass
die
Feuer
in
den
Fabriken
nicht
ausgehen
Don't
let
the
fires
go
out
in
your
house
Lass
die
Feuer
in
deinem
Haus
nicht
ausgehen
Cause
I've
always
been
ready
for
some
steady
work
Denn
ich
war
immer
bereit
für
feste
Arbeit
There's
never
been
enough
of
it
to
go
around
Es
gab
nie
genug
davon
für
alle
And
I
never
really
know
why
you
stick
with
me
Und
ich
weiß
nie
wirklich,
warum
du
bei
mir
bleibst
I
only
know
I'm
still
stuck
on
you
Ich
weiß
nur,
dass
ich
immer
noch
an
dir
hänge
But
if
the
fires
go
out
in
the
factories
Aber
wenn
die
Feuer
in
den
Fabriken
ausgehen
Then
the
fires
go
out
in
me
too
Dann
gehen
die
Feuer
auch
in
mir
aus
And
I
never
really
know
why
you
stick
with
me
Und
ich
weiß
nie
wirklich,
warum
du
bei
mir
bleibst
I
only
know
I'm
still
stuck
on
you
Ich
weiß
nur,
dass
ich
immer
noch
an
dir
hänge
But
if
the
fires
go
out
in
the
factories
Aber
wenn
die
Feuer
in
den
Fabriken
ausgehen
Then
the
fires
go
out
in
me
too
Dann
gehen
die
Feuer
auch
in
mir
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pyke Joshua Jon
Attention! Feel free to leave feedback.