Lyrics and translation Josh Pyke - Fill You In
And
then
the
weatherman
said
to
go
back
to
bed,
А
потом
синоптик
велел
идти
спать,
Because
it's
shame
to
go
outside
when
the
wind
keeps
howling
now.
Потому
что
стыдно
выходить
на
улицу,
когда
ветер
продолжает
завывать.
So
for
a
little
while
there
I
lived
inside
a
cave,
Так
что
какое-то
время
я
жил
в
пещере.
And
there
were
bears
and
bugs
and
leaves
and
love
Там
были
медведи,
жуки,
листья
и
любовь.
And
a
dark
that
only
left
you
when
the
night
came
crawling
home.
И
тьма,
которая
покинула
тебя,
только
когда
ночь
приползла
домой.
And
I
was
happy
there
for
a
while
until
I
woke
one
day
to
find
the
roof
had
blown
away
И
какое-то
время
я
был
счастлив,
пока
однажды
не
проснулся
и
не
обнаружил,
что
крыша
снесена.
And
the
wind
blew
through
me,
Ветер
пронизывал
меня
насквозь,
And
then
the
very
next
day
it
began
to
rain
А
на
следующий
день
пошел
дождь.
And
it
rained
right
through
me.
И
дождь
лил
прямо
сквозь
меня.
And
then
the
lightning
struck
right
beside
my
head
И
тут
молния
ударила
прямо
мне
в
голову.
And
a
branch
fell
down
and
came
to
rest
upon
my
broken
legs,
И
ветка
упала
и
остановилась
на
моих
сломанных
ногах,
And
to
my
surprise
that
bough
began
to
grow.
И,
к
моему
удивлению,
эта
ветка
начала
расти.
And
then
the
weatherman
said
to
look
at
the
sunset
А
потом
синоптик
велел
посмотреть
на
закат.
And
if
the
sky
was
red
the
very
next
day
it
would
be
dry
instead,
И
если
бы
на
следующий
день
небо
было
красным,
оно
было
бы
сухим.
And
I
was
happy
in
the
sun
like
a
lazy
one,
И
я
был
счастлив
на
солнце,
как
ленивый.
Like
a
lazy
one.
Как
ленивый.
And
then
that
broken
bough
it
began
to
grow,
А
потом
сломанная
ветка
начала
расти.
And
it
grew
right
through
me.
И
она
проросла
сквозь
меня.
And
then
the
very
next
day,
А
на
следующий
день...
Well
the
grass
did
blade
and
it
cut
right
through
me.
Что
ж,
трава
действительно
была
Травинкой,
и
она
пронзила
меня
насквозь.
And
then
a
rabbit
dug
a
tunnel
right
between
my
ribs,
and
she
lived
right
through
me.
А
потом
кролик
прорыл
туннель
прямо
между
моими
ребрами,
и
она
прожила
меня
насквозь.
And
then
a
bird
came
and
pecked
at
the
space
in
my
chest
and
then
he
flew
right
through
me.
А
потом
прилетела
птица
и
клюнула
меня
в
грудь,
а
потом
пролетела
сквозь
меня.
Now
there's
a
hole
in
the
ground
where
I
used
to
lay
down
and
I
can't
fill
it
in.
Теперь
в
земле,
где
я
лежал,
есть
дыра,
и
я
не
могу
ее
заполнить.
And
there's
a
colouring
pad
in
the
back
of
my
head
and
I
want
to
fill
you
in.
У
меня
на
затылке
есть
блокнот
для
раскрашивания,
и
я
хочу
ввести
тебя
в
курс
дела.
And
I
was
nothing
more
than
an
impression
of
myself
and
I
want
to
fill
you
in.
Я
был
всего
лишь
впечатлением
от
самого
себя,
и
я
хочу
посвятить
тебя
в
это.
Yeah
you
could
lay
your'
body
in
the
hollow
where
I
used
to
be
and
you
could
fill
me
in.
Да,
ты
мог
бы
положить
свое
тело
в
пустоту,
где
я
когда-то
был,
и
ты
мог
бы
заполнить
меня.
And
then
that
broken
bough
it
began
to
grow,
and
it
grew
right
through
me.
А
потом
эта
сломанная
ветка
начала
расти,
и
она
проросла
прямо
сквозь
меня.
And
then
the
very
next
day
I
believed
in
something
new
well,
what
can
I
say?
И
вот
уже
на
следующий
день
я
поверил
во
что-то
новое,
ну
что
тут
скажешь?
And
then
a
bird
came
and
pecked
at
the
space
in
my
chest
and
then
he
flew
right
through
me.
А
потом
прилетела
птица
и
клюнула
меня
в
грудь,
а
потом
пролетела
сквозь
меня.
And
then
a
rabbit
dug
a
tunnel
right
between
my
ribs
and
she
lived
right
through
me.
А
потом
кролик
прорыл
туннель
прямо
между
моими
ребрами,
и
она
прожила
меня
насквозь.
I'm
a
man,
I'm
a
man
like
I
used
to
be,
Я
мужчина,
я
мужчина,
каким
был
раньше.
I
want
to
fill
you
in,
Я
хочу
заполнить
тебя,
Cos
there's
hole
in
my
chest
where
the
animals
lived
and
I
want
to
fill
you
in.
Потому
что
в
моей
груди
дыра,
где
жили
животные,и
я
хочу
заполнить
тебя.
And
I
do
a
very
fine
impression
of
myself
И
я
произвожу
очень
хорошее
впечатление
о
себе.
And
I
want
to
fill
you
in
cos
there's
a
colouring
pad
in
the
back
of
my
head
and
I
want
to
fill
you
in.
И
я
хочу
заполнить
тебя,
потому
что
у
меня
на
затылке
есть
блокнот
для
раскрашивания,
и
я
хочу
заполнить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Jon Pyke
Attention! Feel free to leave feedback.