Lyrics and translation Josh Pyke - Into the Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Wind
Наперекор ветру
At
the
start
again
Снова
у
начала
пути,
Hear
the
creak
of
the
bough
Слышу
скрип
ветви,
The
sun
is
falling
so
Солнце
так
быстро
садится,
Tell
me
what
to
do
now
Скажи
мне,
что
делать
сейчас?
Fearing
everything
Страшась
всего,
Fear
the
anchor
will
foul
Боясь,
что
якорь
зацепится,
So
hook
me
in
again
Так
затяни
меня
обратно,
We
scuttle
this
and
we
drown
Мы
потопим
это
и
утонем
сами.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра,
Never
turn
your
back
to
begin
Никогда
не
поворачивайся
спиной
в
начале
пути.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра,
Never
turn
your
back
to
begin
Никогда
не
поворачивайся
спиной
в
начале
пути.
So
hook
me
in
again
Так
затяни
меня
обратно,
Passed
the
silence
and
doubt
Миновав
молчание
и
сомнения,
The
silver
mountain
Серебряная
гора,
Where
every
lining's
a
cloud
Где
каждая
подкладка
— облако.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра,
Never
turn
your
back
to
begin
Никогда
не
поворачивайся
спиной
в
начале
пути.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра,
Never
turn
your
back
to
begin
Никогда
не
поворачивайся
спиной
в
начале
пути.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра,
And
I
remember
when
И
я
помню,
когда
Just
a
touch
was
enough
Одного
прикосновения
было
достаточно,
Happy
water
now
Счастливая
вода
сейчас,
Listing
currents
and
crush
Списки
течений
и
давление.
But
somewhere
under
us
Но
где-то
под
нами
Their
starin'
ain't
gonna
trust
Их
пристальные
взгляды
не
внушают
доверия.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра,
Never
turn
your
back
to
begin
Никогда
не
поворачивайся
спиной
в
начале
пути.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра,
Never
turn
your
back
to
begin
Никогда
не
поворачивайся
спиной
в
начале
пути.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра,
Never
turn
your
back
to
begin
Никогда
не
поворачивайся
спиной
в
начале
пути.
Never
turn
your
back
to
begin
Никогда
не
поворачивайся
спиной
в
начале
пути.
When
you're
sailing
into
the
wind
Когда
плывешь
против
ветра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.