Lyrics and translation Josh Pyke - Millennium Bug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Millennium Bug
Ошибка тысячелетия
Cold
blue
eyes
of
the
autumn
crows
Холодный
синий
взгляд
осенних
ворон
Neck
pouch
fat
with
the
seed
we
sow
Горловой
мешок
полон
посеянных
нами
семян
Only
alive
for
one
perfect
day
Живу
лишь
один
прекрасный
день
Dither
me
down
till
I'm
ones
and
a
zero
Раздроби
меня,
пока
я
не
стану
единицами
и
нулями
Wings
still
drying
just
a
second
ago
Крылья
высохли
всего
секунду
назад
So
did
I
ever
fly
well
I
just
don't
know
Летал
ли
я
когда-нибудь
хорошо,
я
просто
не
знаю
Well
pinch
my
arm
just
to
see
if
I'm
dreaming
Ущипни
меня
за
руку,
чтобы
проверить,
не
сплю
ли
я
I
think
maybe
I
am
more
lost
than
I've
been
seeming
Мне
кажется,
я
потерян
сильнее,
чем
казалось
I
like
my
meals
without
confidence
Я
люблю
еду
без
уверенности
But
what
I'm
really
eating
is
the
ones
and
a
zero
Но
на
самом
деле
я
питаюсь
единицами
и
нулями
Used
to
be
you
could
only
keep
what
you
could
hold
Раньше
ты
мог
сохранить
только
то,
что
мог
удержать
Now
everything
is
for
everyone
or
no
one
at
all
Теперь
все
принадлежит
всем
или
никому
And
all
of
my
precious
memories
И
все
мои
драгоценные
воспоминания
Are
somewhere
in
a
cloud,
they're
apart
from
me
Где-то
в
облаке,
они
отдельно
от
меня
And
all
of
my
precious
memories
И
все
мои
драгоценные
воспоминания
Are
somewhere
in
a
cloud,
they're
apart
from
me
Где-то
в
облаке,
они
отдельно
от
меня
So
maybe
the
world
really
did
end
Может
быть,
мир
действительно
закончился
Right
back
there
at
the
millennium
and
Тогда,
в
начале
тысячелетия,
и
None
of
this
ever
happened
Ничего
этого
не
было
Oh,
so
maybe
this
never
happened
О,
может
быть,
этого
никогда
не
было
But
I
can't
believe
that
its
true
Но
я
не
могу
поверить,
что
это
правда
That
it
won't
be
me
who's
remembering
you
Что
не
я
буду
помнить
тебя
I
remember
when
I
couldn't
find
out
a
think
about
you
Я
помню,
как
я
ничего
не
мог
узнать
о
тебе
I
remember
finding
paper
for
a
note
so
I
could
write
you
Я
помню,
как
искал
бумагу
для
записки,
чтобы
написать
тебе
Write
you
something
precious
you
may
wish
to
remember
Написать
тебе
что-то
ценное,
что
ты,
возможно,
захочешь
вспомнить
Now
there's
islands
in
the
ocean
made
entirely
of
the
future
Теперь
в
океане
есть
острова,
полностью
состоящие
из
будущего
Well
maybe
we'll
emerge
from
this
coded
chrysalis
Может
быть,
мы
выйдем
из
этого
закодированного
кокона
Or
maybe
there's
already
no
one
to
remember
this
Или,
может
быть,
уже
никого
нет,
кто
бы
это
помнил
And
all
of
my
precious
memories
И
все
мои
драгоценные
воспоминания
Are
somewhere
in
the
cloud,
they're
apart
from
me
Где-то
в
облаке,
они
отдельно
от
меня
And
all
of
my
precious
memories
И
все
мои
драгоценные
воспоминания
Are
somewhere
in
the
cloud
they're
apart
from
me
Где-то
в
облаке,
они
отдельно
от
меня
So
maybe
the
world
really
did
end
Может
быть,
мир
действительно
закончился
Right
back
there
at
the
millennium
and
Тогда,
в
начале
тысячелетия,
и
Maybe
this
never
happened
Может
быть,
этого
никогда
не
было
Oh,
so
maybe
this
never
happened
О,
может
быть,
этого
никогда
не
было
But
I
can't
believe
that
its
true
Но
я
не
могу
поверить,
что
это
правда
That
it
won't
be
me
who's
remembering
you
Что
не
я
буду
помнить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Pyke
Attention! Feel free to leave feedback.