Josh Pyke - Sew My Name - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Josh Pyke - Sew My Name




Sew My Name
Вшей Моё Имя
When I go, I think I'm gonna sew my name into all of your clothes
Когда я уйду, думаю, я вшью своё имя на всю твою одежду,
My girl, since you have always worn me well.
моя девочка, ведь ты всегда меня так хорошо носишь.
And there are too many animals on this ship, some of you i think will have to sink
И на этом корабле слишком много животных, некоторым из вас, думаю, придётся утонуть,
But when it gets too much, you can only adjust.
но когда становится слишком тяжело, можно только приспособиться.
And oh I am always thinking about you
И о, я всегда думаю о тебе
And how you always wear me well.
И о том, как ты всегда меня хорошо носишь.
You can't outgrow something sewn under your skin
Нельзя перерасти то, что вшито под кожу,
So I will always wear you well.
поэтому я всегда буду носить тебя с собой.
And oh I am always thinking about you
И о, я всегда думаю о тебе,
I'm always thinking about you.
я всегда думаю о тебе.
And Sunday evening always has a sense of something good about to end
А воскресным вечером всегда есть ощущение, что что-то хорошее вот-вот закончится,
I know, we hold our breaths for tomorrow. (Tomorrow.)
я знаю, мы затаили дыхание до завтра. (До завтра.)
And when I go I think I'm gonna write my name
И когда я уйду, думаю, я напишу своё имя
Into all the books you love so well, since you can read me good my girl
во всех книгах, которые ты так любишь, ведь ты умеешь меня хорошо читать, моя девочка,
Yeah you can always read me well.
да, ты всегда меня хорошо читаешь.
Oh I am always thinking about you
О, я всегда думаю о тебе
And how you always wear me well.
И о том, как ты всегда меня хорошо носишь.
You can't outgrow something sewn under your skin
Нельзя перерасти то, что вшито под кожу,
So I will always wear you well.
поэтому я всегда буду носить тебя с собой.
And oh I am always thinking about you
И о, я всегда думаю о тебе,
I'm always thinking about you.
я всегда думаю о тебе.
Try and rationalise a thing you've never seen before.
Попробуй осмыслить то, чего ты никогда раньше не видела.
You can wear me well, you can wear me well.
Ты можешь носить меня хорошо, ты можешь носить меня хорошо.
I'd suit myself, but its one that ive never worn.
Я бы подошёл себе сам, но это то, что я никогда не носил.
(You can wear me well, you can wear me well.)
(Ты можешь носить меня хорошо, ты можешь носить меня хорошо.)
And if theres only one truth that i know,
И если есть только одна истина, которую я знаю,
Its that the stitches that we've made are the best that I've ever sewn
то это то, что стежки, которые мы сделали, - лучшие из тех, что я когда-либо сшивал.
And oh I am always thinking about you
И о, я всегда думаю о тебе
And how you always wear me well.
И о том, как ты всегда меня хорошо носишь.
You can't outgrow something sewn under your skin
Нельзя перерасти то, что вшито под кожу,
So I will always wear you well.
поэтому я всегда буду носить тебя с собой.
And oh I am always thinking about you
И о, я всегда думаю о тебе,
I'm always thinking about you.
я всегда думаю о тебе.
I'm always thinking about you.
Я всегда думаю о тебе.
So when I go, I think I'm gonna sew my name into all of your clothes.
Так что, когда я уйду, думаю, я вшью своё имя на всю твою одежду.





Writer(s): Joshua Jon Pyke


Attention! Feel free to leave feedback.