Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kathleen (Live)
Кэтлин (концертная запись)
All
the
other
girls
here
are
stars
- you
are
the
northern
lights
Все
остальные
девчонки
здесь
- звезды,
а
ты
- северное
сияние.
They
try
to
shine
in
through
your
curtains
- you're
too
close
and
too
bright
Они
пытаются
пробиться
сквозь
твои
шторы
своим
сиянием,
но
ты
слишком
близко
и
слишком
яркая.
They
try
and
they
try
but
everything
that
they
do
Они
стараются,
как
могут,
но
всё,
что
у
них
получается,
Is
the
ghost
of
a
trace
of
a
pale
imitation
of
you
Это
лишь
призрачная,
бледная
имитация
тебя.
I'll
be
the
one
to
drive
you
back
home
Kathleen
Я
буду
тем,
кто
отвезет
тебя
домой,
Кэтлин.
This
party
was
made
with
the
night
air
and
the
chance
that
a
smile
Эта
вечеринка
создана
из
ночного
воздуха
и
надежды
на
то,
что
улыбка
Will
wind
its
way
from
your
face
to
one
of
the
boys
in
your
line
Пробежит
по
твоему
лицу
и
достанется
кому-то
из
парней,
что
толпятся
вокруг.
You
act
like
you're
hip
to
their
tricks
and
you're
strong
Ты
ведешь
себя
так,
будто
видишь
их
уловки
насквозь
и
непоколебима,
But
a
virgin
Wurlitzer
heart
never
once
had
a
song
Но
нетронутое
сердце,
подобное
виргинскому
вурлитцеру,
никогда
не
играло
своей
песни.
I'll
be
the
one
to
drive
you
back
home
Kathleen
Я
буду
тем,
кто
отвезет
тебя
домой,
Кэтлин.
And
I'll
have
you
back
by
break
of
day
И
я
верну
тебя
до
рассвета.
I'm
going
your
way
anyway
Мне
всё
равно
по
пути.
And
if
you'd
like
to
come
along
И
если
ты
захочешь
поехать
со
мной,
I'll
be
yours
for
a
song
Я
спою
тебе
любую
песню.
I
know
you
are
waiting
and
I
know
that
it
is
not
for
me
Я
знаю,
ты
ждешь,
и
знаю,
что
ждешь
не
меня.
But
I'm
here
and
I'm
ready
and
I've
saved
you
the
passenger
seat
Но
я
здесь,
я
готов
и
приберег
для
тебя
пассажирское
сиденье.
I
won't
be
your
last
dance
just
your
last
goodnight
Я
не
буду
твоим
последним
танцем,
только
твоим
последним
"спокойной
ночи".
Every
heart
is
a
package
tangled
up
in
knots
someone
else
tied
Каждое
сердце
— это
узел,
завязанный
кем-то
другим.
I'll
be
the
one
to
drive
you
back
home
Kathleen
Я
буду
тем,
кто
отвезет
тебя
домой,
Кэтлин.
So
crawl
up
your
trellis
and
quietly
back
into
your
room
Так
что
поднимайся
по
своей
решетке
обратно
в
комнату,
And
I'll
coast
down
the
length
of
your
drive
by
the
light
of
the
moon
А
я
проеду
по
твоей
улице
в
свете
луны.
And
the
next
time
I
see
you
- a
new
kind
of
hello
И
в
следующий
раз,
когда
мы
увидимся,
наше
"привет"
будет
другим,
Both
our
hearts
have
a
secret
only
both
of
us
know
Ведь
у
наших
сердец
появится
общий
секрет,
'Bout
the
night
that
I
drove
you
back
home
Kathleen
О
той
ночи,
когда
я
отвез
тебя
домой,
Кэтлин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Ritter
Attention! Feel free to leave feedback.