Lyrics and translation Josh Ritter - The Torch Committee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Torch Committee
Комитет Факела
Good
evening,
may
we
say
again
Добрый
вечер,
позвольте
еще
раз
сказать,
How
pleased
we
are
that
you've
come
in
Как
мы
рады,
что
ты
пришла.
The
day
was
long,
your
bed
was
soft
День
был
долгим,
твоя
постель
мягкой,
Still
there's
some
names
we're
crossing
off
Но
все
же
есть
имена,
которые
мы
вычеркиваем.
It
says
here
by
your
file
you
Здесь,
в
твоем
деле,
написано,
Have
been
so
loyal,
brave,
and
true
Что
ты
была
такой
верной,
смелой
и
честной.
We
need
not
fret,
you
need
not
fear
Нам
не
нужно
волноваться,
тебе
не
нужно
бояться,
And
so
we
come
to
why
you're
here
И
поэтому
мы
подошли
к
тому,
зачем
ты
здесь.
The
torch
committee
now
confirms
Комитет
Факела
теперь
подтверждает
The
truth
of
rumors
lately
heard
Правдивость
слухов,
которые
ходили
в
последнее
время,
That
there
come
monsters
in
our
midst
Что
среди
нас
живут
монстры,
Well-disguised
and
carefully
hid
Хорошо
замаскированные
и
тщательно
спрятанные.
Anywhere
and
anyone
Где
угодно
и
кто
угодно,
The
root
of
every
evil
done
Корень
всякого
зла,
But
you
will
help
us
root
them
out
Но
ты
поможешь
нам
выкорчевать
их,
The
torch
committee
has
no
doubt
У
Комитета
Факела
нет
никаких
сомнений.
We
see
your
hands
and
legs
are
tied
Мы
видим,
что
твои
руки
и
ноги
связаны,
In
clearest
breach
of
by-law
five
Что
является
явным
нарушением
пятого
пункта
закона,
And
left
here
in
this
little
room
И
оставлены
здесь,
в
этой
маленькой
комнате,
In
clearest
breach
of
by-law
two
Что
является
явным
нарушением
второго
пункта
закона.
And
though
you
know
that
we
take
pains
И
хотя
ты
знаешь,
что
мы
стараемся,
The
process
of
the
law
remains
Процесс
соблюдения
закона
остается
неизменным.
All
technicalities
aside
Оставляя
в
стороне
все
технические
детали,
You'll
see
our
hands
are
also
tied
Ты
видишь,
что
наши
руки
тоже
связаны.
For
us,
the
job
brings
only
pain
Для
нас
эта
работа
приносит
только
боль,
To
see
you
naked
in
these
chains
Видеть
тебя
обнаженной
в
этих
цепях,
To
see
you
naked
where
you
stand
Видеть
тебя
обнаженной
там,
где
ты
стоишь,
Where
so
many
others
have
Где
стояли
многие
другие.
Imagine
how
it
feels
each
day
Представь,
каково
это
каждый
день
To
send
so
many
men
a
way
Отправлять
так
много
людей
прочь,
But
see
we've
got
a
job
and
we
Но,
видишь
ли,
у
нас
есть
работа,
и
мы
Must
dot
each
"i"
and
cross
each
"t"
Должны
расставить
все
точки
над
"i".
Something's
horribly
amiss
Что-то
ужасно
не
так,
How
else
could
you
be
on
our
list
Как
еще
ты
могла
оказаться
в
нашем
списке?
Still
we
all
know
directive
twelve
Тем
не
менее,
мы
все
знаем
директиву
двенадцать:
All
those
so
named
must
prove
themselves
Все,
кто
назван
в
ней,
должны
доказать
свою
невиновность
To
hungry
mob
and
angry
crowd
Перед
голодной
толпой
и
разъяренной
толпой,
Young
men
making
families
proud
Молодыми
людьми,
которые
делают
свои
семьи
гордыми,
By
means
not
meant
for
light
of
day
Средствами,
не
предназначенными
для
дневного
света.
We
wish
there
was
a
softer
way
Жаль,
что
нет
более
мягкого
пути.
Wait,
suppose
that
we
untie
Подожди,
предположим,
что
мы
развяжем
Your
hands
to
sign
upon
this
line
Твои
руки,
чтобы
ты
могла
подписаться
под
этой
строкой,
To
pledge
that
you
have
always
been
Чтобы
поклясться,
что
ты
всегда
была
A
patriot
and
citizen
Патриотом
и
гражданкой.
Please
ignore
the
legalese
Пожалуйста,
не
обращай
внимания
на
юридические
формальности,
Lawyers
are
my
right
now
see
Юристы
- это
моя
забота,
понимаешь?
Why
we're
so
happy
that
you
came
Почему
мы
так
рады,
что
ты
пришла,
Appendix
three
and
list
of
names
Приложение
три
и
список
имен.
Pardon
us
but
we
can't
help
Прости
нас,
но
мы
не
можем
удержаться
But
laugh,
if
you
could
see
yourself
От
смеха,
если
бы
ты
могла
видеть
себя.
Relax,
it's
always
strange
to
see
Расслабься,
всегда
странно
видеть
The
names
on
each
appendix
three
Имена
в
каждом
приложении
три.
Brothers,
fathers,
sons,
and
wives
Братья,
отцы,
сыновья
и
жены,
The
ones
with
whom
you've
shared
your
life
Те,
с
кем
ты
делила
свою
жизнь,
Mothers,
daughters,
sisters,
friends
Матери,
дочери,
сестры,
друзья,
Patriots
and
citizens
Патриоты
и
граждане.
Children
playing
in
the
street
Дети,
играющие
на
улице,
Strangers
whom
you
chance
to
meet
Незнакомцы,
с
которыми
ты
случайно
встречаешься,
The
god
to
whom
you
chance
to
pray
Бог,
к
которому
ты
случайно
молишься,
The
girl
with
whom
you
choose
to
stay
Девушка,
с
которой
ты
решила
остаться.
We
know
the
monsters,
know
their
names
Мы
знаем
монстров,
знаем
их
имена,
By
which
they
go
and
which
they've
changed
По
которым
они
живут
и
которые
они
меняли.
And
every
whisper
that
we've
heard
И
каждый
шепот,
который
мы
слышали,
We've
read
their
poison,
every
word
Мы
читали
их
яд,
каждое
слово.
How
we
wish
that
we
could
say
Как
бы
нам
хотелось
сказать,
That
each
of
them
will
walk
away
Что
каждый
из
них
уйдет,
But
sadly
it's
the
awful
truth
Но,
к
сожалению,
это
ужасная
правда:
It's
them
or
us,
it's
them
or
you
Либо
они,
либо
мы,
либо
они,
либо
ты.
So
put
your
finger
to
the
names
Так
приложи
свой
палец
к
именам,
The
only
cure
for
fear
is
blame
Единственное
лекарство
от
страха
- это
вина.
In
doing
so,
you're
doing
good
Делая
это,
ты
делаешь
добро.
There's
many
called
who
never
would
Многие
призваны,
но
не
все
приходят.
Who
stuck
by
what
they
thought
was
right
Которые
остались
верны
тому,
что
считали
правильным,
Who
disappeared
by
dark
of
night
Которые
исчезли
темной
ночью,
Who
disappeared
into
the
breeze
Которые
растворились
в
воздухе,
Left
no
family
left
to
grieve
Не
оставив
семьи,
чтобы
оплакивать
их.
There,
now
see,
that
wasn't
bad
Вот,
видишь,
это
было
не
так
уж
и
плохо.
As
you
leave,
you
can
be
glad
Уходя,
ты
можешь
быть
рада,
That
you
have
done
your
little
part
Что
ты
внесла
свою
лепту
To
fight
the
monsters
in
the
dark
В
борьбу
с
монстрами
во
тьме.
But
have
a
care,
the
night
is
cold
Но
будь
осторожна,
ночь
холодная,
Take
a
torch
before
you
go
Возьми
факел,
прежде
чем
уйдешь.
And
we
will
keep
you
safe
and
warm
А
мы
будем
оберегать
тебя
и
согревать,
That's
what
the
torch
committee
is
for
Для
этого
и
существует
Комитет
Факела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Ritter
Attention! Feel free to leave feedback.