Rise - Josh Rousetranslation in Russian
Think
I'm
gonna
pass
out,
think
I'll
just
lay
down
right
here
Думаю,
мне
сейчас
плохо,
думаю,
я
прямо
здесь
лягу
Someone
turn
the
light
out?
Можешь
выключить
свет?
I'll
cover
myself
with
a
jacket,
I'll
still
Я
накину
на
себя
куртку,
но
все
равно
Catch
the
last
ride
on
a
Brooklyn
train
Успею
на
последний
поезд
Бруклинской
линии
30
years
old
and
nothing's
changed
Мне
уже
30,
а
ничего
не
меняется
Spent
hours
on
a
land
line,
hopin'
you
would
find
time
for
me
Часами
торчал
у
стационарного
телефона,
надеясь,
ты
найдешь
для
меня
время
Showed
up
at
your
door,
it
was
a
scene,
I
was
so
sure
Пришел
к
твоей
двери,
и
там
такая
суматоха,
я
был
так
уверен
You
would
be
free
Что
ты
будешь
свободна
I
should
have
caught
a
ride
on
a
Brooklyn
train
Мне
стоило
пересесть
на
поезд
Бруклинской
линии
30
years
old
and
nothing's
changed
Мне
уже
30,
а
ничего
не
меняется
And
I'll
rise
to
greet
you
in
the
morning
time
И
я
поднимусь,
чтобы
встретить
тебя
утром
And
I'll
rise
to
greet
you
in
the
morning
И
я
поднимусь,
чтобы
встретить
тебя
утром
Tried
so
hard
to
ignore
all
the
feelings
I
have
for
you
Я
так
старался
не
думать
о
своих
чувствах
к
тебе
They
won't
leave,
I'm
so
crazy
Они
не
уходят,
я
схожу
с
ума
How
I
wish
you
would
Как
я
хочу,
чтобы
Come
around
and
we
could
meet
Ты
зашла,
и
мы
могли
бы
увидеться
So
catch
the
last
ride
on
the
Brooklyn
train
Так
что
садись
на
последний
поезд
Бруклинской
линии
Meet
me
on
a
corner
and
I'll
entertain
Встретимся
на
углу,
и
я
тебя
развлеку
And
I'll
rise
to
greet
you
in
the
morning
time
И
я
поднимусь,
чтобы
встретить
тебя
утром
And
I'll
rise
to
greet
you
in
the
morning
И
я
поднимусь,
чтобы
встретить
тебя
утром
It's
an
honest
thing
and
honest
things
they
last
Это
честное
чувство,
и
честные
чувства
крепки
Think
they're
gonna
come
and
carry
me
away
Думаю,
они
сейчас
придут
и
унесут
меня
от
тебя
I
think
they're
gonna
come
and
carry
me
away
Думаю,
они
сейчас
придут
и
унесут
меня
от
тебя
Think
they're
gonna
come
and
carry
me
away
Думаю,
они
сейчас
придут
и
унесут
меня
от
тебя
From
you
От
тебя
I
think
they're
gonna
come
and
carry
me
away
Думаю,
они
сейчас
придут
и
унесут
меня
от
тебя
Think
they're
gonna
come
and
carry
me
away
Думаю,
они
сейчас
придут
и
унесут
меня
от
тебя
I
think
they're
gonna
come
and
carry
me
away
Думаю,
они
сейчас
придут
и
унесут
меня
от
тебя
From
you,
from
you,
from
you
От
тебя,
от
тебя,
от
тебя
Rate the translation
1 Michigan
2 Princess on the Porch
3 Knights of Loneliness
4 I Just Want to Live
5 A Well Respected Man
6 Kentucky Flood
7 Pittsburgh
8 Me Gusta Dormir
9 Scenes from a Bar in Toronto
10 Smile
11 Come Back [Light Therapy]
12 Under Your Charms
13 Love Vibration
14 Sunshine (Come on Lady)
15 Slaveship
16 1972
17 Rise
18 Feeling No Pain
19 Miracle
20 Late Night Conversation
21 Under Cold Blue Stars
22 Flight Attendant
23 Directions
Attention! Feel free to leave feedback.