Lyrics and translation Josh Strickland feat. Chester Gregory II - Who Better Than Me? (Reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Better Than Me? (Reprise)
Кто же, если не я? (Реприза)
You
need
a
friend
Тебе
нужен
друг,
Some
timely
intervention
Своевременное
вмешательство,
Some
tough
love
to
save
you
from
yourself
Немного
жесткой
любви,
чтобы
спасти
тебя
от
самой
себя,
So
it′s
me
to
get
your
attention
Поэтому
я
здесь,
чтобы
привлечь
твое
внимание,
'Cause
who
better
than
me
Ведь
кто
же,
если
не
я,
Who
better
than
me
Кто
же,
если
не
я,
To
make
you
change
your
mind
Заставит
тебя
передумать.
There′s
no
doubt
Нет
никаких
сомнений,
You're
not
controlling
your
emotions
Ты
не
контролируешь
свои
эмоции,
You're
hard-headed
Ты
упрямая
And
stubborn
too
И
своевольная,
There′s
no
one
else
with
my
devotion
Ни
у
кого
нет
такой
преданности,
как
у
меня,
So
who
better
than
me
Так
кто
же,
если
не
я,
To
show
you
Покажет
тебе,
Who
better
than
me
Кто
же,
если
не
я,
To
convince
you
you′re
wrong
Убедит
тебя,
что
ты
не
права.
Turk,
listen
Турк,
послушай,
My
eyes
are
wide-open
Мои
глаза
широко
открыты,
I'm
seeing
clear
Я
вижу
ясно,
I
feel
oh,
so
alive
Я
чувствую
себя
таким
живым,
For
once
I′m
happy
to
be
me
Впервые
я
рад
быть
собой,
And
it
feels
good
И
это
так
хорошо,
Oh
yes,
it
feels
good
О
да,
это
так
хорошо.
And
the
tender
persuasion
И
нежной
убедительностью
I
feel
a
duty
Я
чувствую
долг
To
help
you
through
Помочь
тебе
пройти
через
это.
And
though
I
still
can't
И
хотя
я
все
еще
не
See
the
attraction
Вижу
привлекательности,
Who
better
than
me?
Кто
же,
если
не
я?
Nobody
but
you
Никто,
кроме
тебя.
Who
better
than
me?
Кто
же,
если
не
я?
May
take
this
the
way
Может
воспринять
это
так,
Who
better
than
me?
Кто
же,
если
не
я?
Who
better
than
me?
Кто
же,
если
не
я?
To
make
this
dream
come
true
Воплотит
эту
мечту
в
реальность.
Who
better
than
me
Кто
же,
если
не
я,
Who
better
than
me
Кто
же,
если
не
я,
To
put
a
smile
on
his
face
Вызовет
улыбку
на
его
лице,
Who
better
than
me
Кто
же,
если
не
я,
His
best-friend
Его
лучший
друг,
Who
better
than
me
Кто
же,
если
не
я,
To
make
his
dreams
come
true
Воплотит
его
мечты
в
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins
Attention! Feel free to leave feedback.