Lyrics and translation Josh Thompson - Comin' Around
'Twas
like
nails
on
a
chalkboard
when
daddy
played
his
kind
of
music
Это
было
как
гвозди
по
классной
доске,
когда
папа
играл
свою
музыку
If
you'da
asked
me
then
I'da
said
it
was
borderline
abusive
Если
бы
вы
спросили
меня,
то
я
бы
сказал,
что
это
было
на
грани
оскорбления
But
I'm
gettin'
to
where
I
don't
mind
it
now
Но
я
подхожу
к
тому,
что
теперь
я
не
возражаю
против
этого
I'm
comin'
around
Я
прихожу
в
себя
I
blew
out
of
here
the
next
day
after
graduation
Я
вылетел
отсюда
на
следующий
день
после
выпуска
Destination
anywhere
with
a
higher
population
Пункт
назначения
в
любом
месте
с
более
высоким
населением
Never
to
return
to
this
tiny
town
Никогда
не
возвращаться
в
этот
крошечный
городок
But
I'm
comin'
around
Но
я
прихожу
в
себя
I'm
comin'
around,
I'm
figuring
out
a
lot
of
things
I
thought
I
knew
Я
прихожу
в
себя,
я
выясняю
многое
из
того,
что,
как
мне
казалось,
я
знал
I
never
dreamed
I'd
be
seeing
things
from
this
point
of
view
Я
никогда
не
мечтал,
что
буду
смотреть
на
вещи
с
такой
точки
зрения
I'm
still
a
little
ways
from
slowing
it
all
the
way
down
Я
все
еще
немного
далек
от
того,
чтобы
полностью
замедлить
его
But
I'm
comin'
around
Но
я
прихожу
в
себя
I'm
comin'
around,
I'm
figuring
out
a
lot
of
things
I
thought
I
knew
Я
прихожу
в
себя,
я
выясняю
многое
из
того,
что,
как
мне
казалось,
я
знал
I
never
dreamed
I'd
be
seeing
things
from
this
point
of
view
Я
никогда
не
мечтал,
что
буду
смотреть
на
вещи
с
такой
точки
зрения
I'm
still
a
little
ways
from
slowing
it
all
the
way
down
Я
все
еще
немного
далек
от
того,
чтобы
полностью
замедлить
его
But
I'm
comin'
around
Но
я
прихожу
в
себя
I
never
been
that
big
a
fan
of
gettin'
up
on
Sunday
morning
Я
никогда
не
был
таким
большим
поклонником
вставать
в
воскресенье
утром.
And
listenin'
to
that
ol'
preacher
talk
was
always
kinda
boring
И
слушать
речи
этого
старого
проповедника
всегда
было
немного
скучно
I'm
still
a
little
more
lost
than
I
am
found
Я
все
еще
немного
больше
потерян,
чем
найден.
But
I'm
comin'
around
Но
я
прихожу
в
себя
Yeah,
I'm
comin'
around
Да,
я
прихожу
в
себя
I'm
comin'
around,
I'm
figuring
out
a
lot
of
things
I
thought
I
knew
Я
прихожу
в
себя,
я
выясняю
многое
из
того,
что,
как
мне
казалось,
я
знал
I
never
dreamed
I'd
be
seeing
things
from
this
point
of
view
Я
никогда
не
мечтал,
что
буду
смотреть
на
вещи
с
такой
точки
зрения
I'm
still
a
little
ways
from
slowing
it
all
the
way
down
Я
все
еще
немного
далек
от
того,
чтобы
полностью
замедлить
его
But
I'm
comin'
around
Но
я
прихожу
в
себя
Yeah,
I'm
comin'
around
Да,
я
прихожу
в
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Dale Clawson, Kendell Wayne Marvel, Josh Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.